Editing
AiM/Eien no Kagayaki
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Eien no Kagayaki</b> <br> <b class="subtitle">(The Eternal Sparkle)</b> '''[[AiM]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kitto...mada hayasugiru no <br>Watashi no kono omoi <br>Anata...kirameku hitomi de <br>Yume wo hanasu no <br> <br>Namida miseta anata wo ne dakishimetakute <br>Kono te nobashisou ni nari <br>Sugu ni yameta no <br> <br>L-R dotchi e <br>Susunde yuku beki na no ka <br>Oshiete yo atashi moshikashite <br>Ii ko na no? Na no? Nee... <br> <br>Kitto...mada hayasugiru no <br>Watashi no kono omoi <br>Anata...kirameku hitomi de <br>Watashi wo miru no nanimo ka mo kiyoraka ne <br> <br>Mayou koto no nai mama ni arukeru nante <br>Junjou karen hikkomi shian <br>Iwareteta no ni <br> <br>Anata ga yowai to <br>Nazeka tsuyoku naru no yo <br>Unmei no megami mimimoto de <br>Sore de ii no, ii no tte iu no <br> <br>Ima wa setsunasugiru kara <br>Watashi ni kizukanai <br>Ai wa sora no kumo no you <br>Nagarete yuku no anata e to <br> <br>Setsunasugiru kara <br>Watashi ni kizukanai <br>Ai wa sora no hoshi no you <br>Kagayakidasu wa eien ni <br> <br>Setsunasugiru kara <br>Watashi ni kizukanai <br>Ai wa sora no hoshi no you <br>Kagayakidasu wa eien ni </td> <td valign='top'> Surely...it's still too soon <br>For my feelings <br>You...with your eyes shining <br>Talk about your dreams <br> <br>After showing me your tears, I want to hold you <br>I almost reached out my hand <br>But then I stopped <br> <br>Left or right, which way <br>Is the way I should go? <br>Tell me, could it be that I'm <br>A good girl? Am I? Am I...? <br> <br>Surely...it's still too soon <br>For my feelings <br>You...with your eyes shining <br>Look at me, everything's so pure <br> <br>No one can walk forever without hesitating <br>I was told that I'm <br>Pure, sweet, and shy <br> <br>When I see you weak <br>For some reason I get stronger <br>The goddess of fate whispers in my ear <br>That's all right, all right <br> <br>Right now you're too sad <br>And you don't notice me <br>Love is like the clouds in the sky <br>Floating along to you <br> <br>You're too sad <br>So you don't notice me <br>Love is like the stars in the sky <br>Shining forever <br> <br>You're too sad <br>So you don't notice me <br>Love is like the stars in the sky <br>Shining forever </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Digimon]] [[Category:Digimon 02]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Eien no Kagayaki}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information