Editing
Aiuchi Rina/Love or Be Loved
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Love or Be Loved</b> '''[[Aiuchi Rina]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ichiban kikitai chakushinon ga <br>Ichiban naranaku natta no wa <br>Itsu no koro kara? <br>Soba ni ite hoshii hi ni inai kimi wo <br>Doushite kabaeba yokatta? <br> <br>Aenu koto yori mo sou <br>"Samishii" tte ienai koto ga <br>Samishikatta hibi <br> <br>Ai suru koto to ai sareru koto <br>Sore to hikikae ni te ni suru sentaku wa naze ni <br>"Dare yori soba ni irareru" na no ka <br>"Ichiban tooku hanarete shimau" na no ka <br>Yue ni ayamachi wo <br> <br>"Wakatte yarenakute..." hitokoto dake <br>Kimi no ano hi no namida ni imasara kizuku <br>Wakaritai to omotte kureta kimi ga <br>Ita dake de shiawase datta <br> <br>"Kizukenakute gomen ne" <br>Kono kotoba ga tsutawaru kyori ni <br>Mou kimi wa inai <br> <br>Ai suru koto to ai sareru koto <br>Ittai dotchi ga muzukashii koto na no darou <br>Ayamachi wo nando kurikaeseba <br>Kono kotae ni watashi wa <br>Tadoritsuku koto ga dekimasu ka? <br> <br>Koi wo suru to doushite <br>Konna ni jibun wo tada miushinau no? <br>Wakatteru no ni <br>Watashi rashiku waratte <br>Namida suru koto ga kimi ni tsunagaru to <br> <br>Ai suru koto to ai sareru koto <br>Sore to hikikae ni te ni suru sentaku wa naze ni <br>Ai suru koto to ai sareru koto <br>Ittai dotchi ga muzukashii koto na no darou <br>Yue ni hito wa <br> <br>Yue ni kimi wa <br>Yue ni watashi wa <br>Yue ni ayamachi wo </td> <td valign='top'> How long has it been <br>Since the ringtone I most wanted to hear <br>Stopped ringing? <br>You're not here on the days I want you by my side <br>How should I have protected you? <br> <br>More than not seeing each other <br>Those lonely days <br>Were about not being able to say "I'm lonely" <br> <br>Loving and being loved <br>For some reason these are the choices we're given in return <br>Will you "be closer than anyone"? <br>Or "grow furthest apart"? <br>That's why we make mistakes <br> <br>"I couldn't understand..." Just that one sentence <br>Only now I notice your tears that day <br>I was so happy <br>That you wanted to understand <br> <br>"I'm sorry I didn't realize" <br>You're not close enough now <br>That these words can reach you <br> <br>Loving and being loved <br>Which on earth is harder? <br>How many times <br>Must I make the same mistakes <br>Before I find the answer? <br> <br>Why do I lose myself <br>When I fall in love? <br>When I know <br>That being myself and laughing <br>And crying will bring me closer to you <br> <br>Loving and being loved <br>For some reason these are the choices we're given in return <br>Loving and being loved <br>Which on earth is harder? <br>That's why people... <br> <br>That's why you... <br>That's why I... <br>That's why we make mistakes </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Love or Be Loved]] [[Category:Translation|Love or Be Loved]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information