Editing
Ayaka/Mikazuki
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Mikazuki</b> <br> <b class="subtitle">(Crescent Moon)</b> '''[[Ayaka]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Zutto issho ni ita futari de aruita ippon michi <br>Futatsu ni wakarete betsubetsu no hou aruiteku <br> <br>Sabishisa de afureta kono mune kakaete <br>Ima ni mo nakidashisou na sora miagete <br>Anata wo omotta... <br> <br>Kimi ga inai yoru datte <br>Sou no more cry mou nakanai yo <br>Ganbatte iru kara ne tte <br>Tsuyoku naru kara ne tte <br>Kimi mo mite iru darou <br>Kono kiesou na mikazuki <br>Tsunagatte iru kara ne tte <br>Ai shiteru kara ne tte <br> <br>Hie kitta te wo hitori de atatameru hibi <br>Kimi no nukumori koishikute koishikute <br> <br>Dore dake denwa de "suki" to iwaretatte <br>Kimi ni yorikakaru koto wa dekinai <br>Namida wo nugutta... <br> <br>Kimi ga inai yoru datte <br>Sou no more cry mou nakanai yo <br>Ganbatte iru kara ne tte <br>Tsuyoku naru kara ne tte <br> <br>Kondo itsu aerun darou sore made no denchi wa <br>Dakishimenagara itta anata no ai shiteru no hitokoto <br> <br>Kimi ga inai yoru datte <br>Sou no more cry mou nakanai yo <br>Ganbatte iru kara ne tte <br>Tsuyoku naru kara ne tte <br>Kimi mo mite iru darou <br>Kono kiesou na mikazuki <br>Tsunagatte iru kara ne tte <br>Ai shiteru kara ne tte <br> <br>Mikazuki ni te wo nobashita kimi ni todoke kono omoi </td> <td valign='top'> The single road we'd always walked along <br>Split into two and now we're each following our own paths <br> <br>With my heart overflowing with loneliness <br>I looked up at the tearful sky <br>And thought of you... <br> <br>On nights when you're not around <br>Yeah, no more cry, I won't cry <br>I'm doing my best <br>I'll get stronger <br>You're looking at it, too, aren't you? <br>This crescent moon that seems as if it's about to disappear <br>Cause we're connected <br>I love you <br> <br>On days when I warm my frozen hands alone <br>I get so nostalgic, so nostalgic for your warmth <br> <br>No matter how many times you say "love ya" on the phone <br>I can't snuggle up to you <br>I wiped my tears... <br> <br>On nights when you're not around <br>Yeah, no more cry, I won't cry <br>I'm doing my best <br>I'll get stronger <br> <br>The battery that keeps me charged til the next time we meet <br>Is your "I love you" that you said as you held me <br> <br>On nights when you're not around <br>Yeah, no more cry, I won't cry <br>I'm doing my best <br>I'll get stronger <br>You're looking at it, too, aren't you? <br>This crescent moon that seems as if it's about to disappear <br>Cause we're connected <br>I love you <br> <br>I reached up to the crescent moon, hoping my love would reach you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Mikazuki]] [[Category:Translation|Mikazuki]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information