Editing
Ayaka/Sha La La
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Sha La La</b> '''[[Ayaka]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yowai kokoro no naka de sakenderu yatsu wa <br>Jibun no muryokusa wo shitta jibun datta <br>Nakanaka naoranai furukizu ni <br>Yasashiku furete tsuyoku dakishimete kureta no <br> <br>Afure deru namida tomezu ni nagasou <br>Ookina koe de saa nakeba ii yo <br>Toki ga kureba sou wasurerareru kara <br>Tada mayowazu... <br> <br>Mune ni kizamikonda kanashii koukai wo <br>Kakikesu you ni tada waratte ita jibun <br>Mienai mirai toka kurai kako <br>Atama no naka kara subete wo hakidaseba ii <br> <br>Afure deru namida tomezu ni nagasou <br>Ookina koe de saa nakeba ii yo <br>Toki ga kureba sou wasurerareru kara <br>Tada... <br> <br>Tsuki ga warau yo sha la la... <br>Me to me awasereba sha la la... <br>Daremo hitori ja nai yo <br> <br>Afure deru namida tomezu ni nagasou <br>Ookina koe de saa nakeba ii yo <br>Toki ga kureba sou wasurerareru kara <br>Tada mayowazu... </td> <td valign='top'> The person who screamed inside my weak heart <br>Was me, after realizing my own powerlessness <br>You held me and gently touched <br>That old wound that won't quite heal <br> <br>Let's let the tears flow and not try and stop them <br>Just cry, come on, in a loud voice <br>When the time comes, you'll be able to forget <br>Just don't hesitate... <br> <br>I just laughed as if erasing <br>The sorrow and regret etched into my heart <br>The unseen future and the dark past <br>Just get everything out of your head <br> <br>Let's let the tears flow and not try and stop them <br>Just cry, come on, in a loud voice <br>When the time comes, you'll be able to forget <br>Just... <br> <br>The moon is laughing sha la la... <br>When our eyes meet sha la la... <br>No one is alone <br> <br>Let's let the tears flow and not try and stop them <br>Just cry, come on, in a loud voice <br>When the time comes, you'll be able to forget <br>Just don't hesitate... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Sha La La]] [[Category:Translation|Sha La La]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information