Editing
B'z/Eien no Tsubasa
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Eien no Tsubasa</b> <br> <b class="subtitle">(Eternal Wings)</b> '''[[B'z]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Masshiroi kumo no tadayou hate nani ga aru no? <br>Sakura no oka de nekoronde yume wo miteta <br>Itsuka modotte kitai basho wa kitto koko ni aru <br>Eien no tsubasa ga hoshii mata au toki no tame ni <br>Hakanai kono inochi wo asahi no you ni moyashinagara <br>Habataite yukou <br> <br>Akari no shita wo futari nori jitensha koide <br>Tsuyoku dakitsuku aa nukumori namida ga desou <br>Ushinatte wa ikenai mono wo shitte shimatta yo <br>Eien no tsubasa hiroge tada kimi no tame dake ni <br>Mabayui sono egao ga kienai you ni negainagara <br>Habataite yukou <br> <br>Bokura ga itsumo mezasu no wa itoshii monotachi no shiawase <br>Zetsubou no saki ni kanarazu aru hitosuji no kibou no hikari <br> <br>Eien no tsubasa hiroge tada kimi no tame dake ni <br>Mabayui sono egao ga kienai you ni negainagara <br>Eien no tsubasa ga aru nara kiyoraka na kaze ni notte <br>Itsuka kuru yasashii mirai wo mune ni egaki shinjinagara <br>Habataite yukou </td> <td valign='top'> What lies at the end of the white, drifting snow? <br>I threw myself down on the cherry hill and dreamed <br>This is the place I want to come back to <br>I want eternal wings, for that moment when I see you again <br>And I'll fly <br>Burning up this fragile life like the dawn <br> <br>Pedalling under the streetlights, with you behind me on my bike <br>You held on tight and, ah, I nearly cried at your warmth <br>I knew then it was something I couldn't bear to lose <br>I'll spread my eternal wings, just for you <br>And I'll fly <br>Praying your dazzling smile will never disappear <br> <br>What we're always aiming for is the happiness of loved ones <br>Hope's ray of light that's always at the end of despair <br> <br>I'll spread my eternal wings, just for you <br>Praying your dazzling smile will never disappear <br>If there's such a thing as eternal wings, I'll ride the pure wind <br>And I'll fly <br>Believing the gentle future I dream of will one day come </td> </tr> </table> [[Category:Films|Eien no Tsubasa]] [[Category:Ore wa, Kimi no Tame ni Koso Shini ni Iku|Eien no Tsubasa]] [[Category:Romaji|Eien no Tsubasa]] [[Category:Translation|Eien no Tsubasa]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information