Editing
BACK-ON/Chain
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Chain</b> '''[[BACK-ON]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Time to break da chain <br>No pain don't be afraid <br>But kawaranai <br>Same ol' days same ol' ways <br>Mawaritsuzkeru tokei uh...kawakikitta koukei <br>Repeat sareta mainichi <br>Zutto nuke dasenai kono houteishiki <br>Kago no naka de ayatsurareta papetto <br>Kakikesun da noise... <br>Can you hear my voice <br> <br>Hakidashite nage suteta <br>Rikutsu bakari no hokori <br>Kanashimi ni hibiku kaze jiyuu e to sasou <br> <br>Saa ikou ze! <br>Kusari hazushite! <br>Tsubasa hiroge! <br>Aoi sekai e... <br> <br>Teritsukeru hizashi de ichinichi hajimari <br>Itsumo doori suniikaa ni himo tooshi <br>Onaji michinori onajimi no story <br>I wanna step in da michi no ryouiki <br>Hell I know you can't stop me <br>Hikari wo mitsuketa toki no you ni <br>The wind's at my back <br>So it's time to fly <br>Jibun shinji tobitate yo right now! <br> <br>Haiiro ni tsutsumareta taiyou wo yobisamasu <br>Haiboku wo korogashite ashita e to tsunagu <br> <br>Saa ikou ze! <br>Kusari hazushite! <br>Tsubasa hiroge! <br>Aoi sekai e... <br> <br>You ready to wake up <br>You gotta fly with us <br>Yami ga me wo samasu mou hikari sasu... <br> <br>Saa ikou ze! <br>Kusari hazushite! <br>Tsubasa hiroge! <br>Aoi sekai e... </td> <td valign='top'> Time to break da chain <br>No pain don't be afraid <br>But nothing changes <br>Same ol' days same ol' ways <br>The ever-spinning hands of the clock, uh...the parched scenery <br>Repeating every day <br>Never able to escape this equation <br>A puppet in a cage <br>Erase the noise... <br>Can you hear my voice <br> <br>Spit out the theoretical pride <br>That you threw away <br>The wind echoes with sorrow, pointing you to freedom <br> <br>Come on, let's go! <br>Throw off your chains! <br>Spread your wings! <br>To a blue world... <br> <br>The day begins with the light shining in <br>Lace up your sneakers like always <br>The same way, the same story <br>I wanna step in da unknown territory <br>Hell I know you can't stop me <br>Like when I found the light <br>The wind's at my back <br>So it's time to fly <br>Believe in yourself and take flight right now! <br> <br>Awaken the sun, surrounded by grey <br>Roll with the losses that connect us to tomorrow <br> <br>Come on, let's go! <br>Throw off your chains! <br>Spread your wings! <br>To a blue world... <br> <br>You ready to wake up <br>You gotta fly with us <br>Awake from the darkness, the light is shining... <br> <br>Come on, let's go! <br>Throw off your chains! <br>Spread your wings! <br>To a blue world... </td> </tr> </table> [[Category:Air Gear|Chain]] [[Category:Anime|Chain]] [[Category:Romaji|Chain]] [[Category:Translation|Chain]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information