Editing
BUMP OF CHICKEN/Flyby
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Flyby</b> '''[[BUMP OF CHICKEN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Watashi wa donna ni hanaretemo <br>Itsu datte boku no shuukai kidoujou <br>Anata wa donna ni hanaretemo <br>Itsu datte kimi no shuukai kidoujou <br> <br>Outou negau <br>Kokoro no uragawa wo <br>Gururi to mawari modotte kita <br>Flyby kyori wa sono mama demo <br>Tashika ni sugu soba ni ita <br>Baibai wasuretemo kamawanai <br>Wasurenai kara <br>Outou negau <br>Zutto outou negau <br>Oshiete moraeta koe wo nosete <br>Merodii wo okuru <br> <br>Maru gatsu batsu nichi <br>Honjitsu mo tsuushin kokoromiru ga <br>Outou wa nashi <br>Anata wa donna ni hanaretemo <br>Kimi no kokoro no shuukai kidoujou </td> <td valign='top'> No matter how far away I get <br>I'm always in orbit above me <br>No matter how far away you get <br>You're always in orbit above you <br> <br>Please respond <br>I did an orbit around the other side of your heart <br>And came back <br>Flyby - the distance was the same <br>But I was right beside you <br>Byebye - I don't care if you forget me <br>I won't forget you <br>Please respond <br>I'm always waiting, so please respond <br>With the voice you taught me <br>I'm sending a melody to you <br> <br>XX XXth <br>Today I tried to send a message <br>But there was no response <br>No matter how far away you get <br>You're always in orbit above your heart </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Flyby}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information