Editing
BUMP OF CHICKEN/Melody Flag
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Melody Flag</b> '''[[BUMP OF CHICKEN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tsukaretara chotto sa <br>Soko ni suwatte hanasou ka <br>Itsu datte bokura wa <br>Yasumu ma mo naku samayotta <br> <br>Me ni mo tomaranai sokudo de <br>Sekai wa ashita e to mukau <br>Hibiku kane no oto no you na <br>Ano merodii wa nan dakke <br> <br>Shiroi himokutsu ga <br>Futo kizukeba tsuchi no iro <br>Kou yatte ikutsumo <br>Oki ni iri wa yogoretetta <br> <br>Nanimo nakatta ka no you ni <br>Sekai wa kinou wo keshiteku <br>Tsukuriwarai de miokutta <br>Yume mo kibou mo suriherashita <br> <br>Kawaru keshiki ni mayou toki <br>Kasuka na oto ga mejirushi ni naru <br>Kieru keshiki no sono naka ni <br>Torinokosareta toki <br>Hibiku kane no oto no you na <br>Ano merodii wa nan dakke <br>Kinou ya ashita ja nakute <br>Ima wo utatta uta <br> <br>Ikite kita bun dake <br>Fueta sekai ga tsukuru meiro <br>Sono naka de bokura wa <br>Mejirushi wo fukaku tsukisashita <br> <br>Dono kurai tooku hanareta no? <br>Itsu kara hitori ni nareta no? <br>Kaze ni yureru hata no you na <br>Ano merodii wo omoidashite <br> <br>Soko de namida wo koboshitemo <br>Daremo kizukanai nanimo kawaranai <br>Sukoshi demo soba ni koreru kai? <br>Sugu ni te wo tsukande yaru <br>Kaze ni yureru hata no you na <br>Ano merodii wo omoidashite <br>Tooi yakusoku no uta <br>Fukaku sashita hata <br> <br>Subete ga katachi wo kaete kietemo <br>Sono mimi wo sumashite okure <br>Namidame wo korashite okure <br> <br>Hibiku kane no oto no you na <br>Hora <br>Kaze ni yureru hata no you na <br> <br>Ano merodii wa nan dakke <br>Omoidashite <br> <br>Bokura wa iya demo ashita wo mukaete <br>Itsuka wa kinou wo wasureru <br>Soshite ima kimi no te wo <br>Tsukamu tame no merodii furaggu <br> <br>Soko de namida wo koboshitemo <br>Keshiki wa kawari soshite kieteku <br>Sukoshi demo soba ni koreru kai? <br>Kanarazu mitsukete yaru <br> <br>Kawaru keshiki ni mayou toki <br>Kasuka na oto ga tashika ni hibiku <br>Kieru keshiki no sono naka ni <br>Kesenai hata ga aru <br> <br>Koko de ima kimi no te wo <br>Tsukamu tame no merodii furaggu <br>Tooi yakusoku no uta <br>Fukaku sashita hata </td> <td valign='top'> If you're tired <br>Let's have a seat over there and talk <br>We've always been wandering <br>Endlessly, without rest <br> <br>The world heads towards tomorrow <br>So fast we can't see it <br>What was that melody <br>Like bells ringing out? <br> <br>Next thing I notice <br>My white shoes are mud-colored <br>This always happens <br>My favorite things get dirty <br> <br>The world erases tomorrow <br>As if nothing had happened <br>Seeing it off with a forced smile <br>And wearing down our hopes and dreams <br> <br>Whenever I hesitate at the changing scenery <br>That faint sound is my guide <br>Left behind <br>In that disappearing scenery <br>What was that melody <br>Like bells ringing out? <br>A song of today <br>Not yesterday or tomorrow <br> <br>The longer we live <br>The greater the world's maze becomes <br>And within it, we drove our sign <br>Deep into the ground <br> <br>How far apart are we? <br>When did I get used to being alone? <br>Remember that melody <br>Like a flag waving in the wind <br> <br>Even if you cry there <br>No one will notice and nothing will change <br>Won't you come a little closer? <br>I'll grab your hand <br>Remember that melody <br>Like a flag waving in the wind <br>A distant song of promise <br>A flag driven deeply into the ground <br> <br>Even if everything changes shape and disappears <br>Just listen closely <br>And strain your tear-filled eyes <br> <br>Like bells ringing out <br>You know <br>Like a flag waving in the wind <br> <br>What was that melody? <br>Remember <br> <br>We'll greet tomorrow whether we want to or not <br>And someday we'll forget yesterday <br>And there's a melody flag so I can grab your hand <br>Right here and now <br> <br>Even if you cry there <br>The scenery will change and disappear <br>Won't you come a little closer? <br>I swear I'll find you <br> <br>Whenever I hesitate at the changing scenery <br>A faint sound rings out <br>In that disappearing scenery <br>Is a flag that will never disappear <br> <br>A melody flag so I can grab your hand <br>Right here and now <br>A distant song of promise <br>A flag driven deeply into the ground </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Melody Flag]] [[Category:Translation|Melody Flag]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information