Editing
BUMP OF CHICKEN/Namida no Furusato
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Namida no Furusato</b> <br> <b class="subtitle">(The Source of Your Tears)</b> '''[[BUMP OF CHICKEN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sagasanakya ne kimi no namida no furusato <br>Hoho wo tsutatte ochita shizuku ga doko kara kita no ka wo <br> <br>Dekakerun da ne <br>Sore ja koko de miokuru yo <br>Tsuite iketara ureshiin dakedo hitori de ikanakya ne <br> <br>Ryukku no naka wa kara ni shita ka na <br>Are kore tsumetara omoi darou <br>Sono nureta hoho ni hibiita kotoba sore dake de ii <br>Kikoeta darou <br> <br>"Ai ni kita yo ai ni kita yo <br>Kimi ni ai ni kitan da yo <br>Kimi no kokoro no uchigawa kara sotogawa no sekai made <br>Boku wo shitte hoshikute kitan da yo" <br> <br>Mitsukenakya ne kieta namida no ashiato <br>Kare no aruita michi wo sakasama ni tadoreba tsuku hazu sa <br> <br>Mitsumenakya ne donna sabishii sora demo <br>Kare mo mite kita sora da to shireba hitori ja nai hazu sa <br> <br>Nigete kita bun dake kyori ga aru no sa <br>Guchiruna yo jigou jitoku darou <br>Mokutekichi wa yoku shitteru basho sa <br>Wakaranai no kai <br>Joudan darou <br> <br>"Ai ni kita yo ai ni kita yo <br>Kiechau mae ni kitan da yo <br>Kimi no namida no furusato kara toozakaru sekai made <br>Kimi ni shitte hoshikute kitan da yo" <br> <br>Touchaku da yo hora oboeteru ka na <br>Itsuka tsuita kizu ga aru darou <br>Kimi no namida ga umare sodatta furusato ga aru darou <br> <br>Atarashii shizuku ga koboreta yo naoranai kizu wo nurashita yo <br>Subete wa kono tame kono toki no tame <br>Totemo nagai tabi wo koete <br> <br>"Ai ni kita yo ai ni kita yo <br>Kiechau mae ni kitan da yo <br>Kesenai kokoro no uchigawa kara toozakaru sekai made <br>Chanto mite hoshikute" <br> <br>"Ai ni kita yo ai ni kita yo <br>Kimi ni ai ni kitan da yo <br>Kimi no namida no furusato kara kawakikitta sekai made <br>Boku wo shitte hoshikute <br>Kimi wo shitte hoshikute kitan da yo" <br> <br>Warawanaide ne ore mo zutto matteru yo <br>Wasurenaide ne kaeru basho ga aru koto wo </td> <td valign='top'> You've got to search for the source of your tears <br>And find out where the drops running down your cheeks come from <br> <br>You're going out <br>Well, then, I'll see you off <br>I wish I could come with you, but you've got to go alone <br> <br>Is your backpack empty? <br>If you stuffed it full, it would be heavy <br>All you need are those wet cheeks and those echoing words <br>You could hear them, couldn't you? <br> <br>"I've come, I've come <br>I've come to see you <br>From the inside of your heart to the outside world <br>I've come because I want you to know me" <br> <br>You've got to find the tear tracks that disappeared <br>If you trace back the way he came, you should be able to find them <br> <br>You've got to face whatever lonely sky there may be <br>If you know it's the sky he saw, too, you won't feel alone <br> <br>The distance is because you kept running away <br>Don't complain, it's your own fault, after all <br>Your destination is a place you know well <br>Don't you know that? <br>You must be joking <br> <br>"I've come, I've come <br>I've come before you disappear <br>From the source of your tears to a distant world <br>I've come because I want you to know me" <br> <br>You've arrived, look, do you remember it? <br>There are more wounds than before <br>This is the place where your tears were born and raised <br> <br>New drops have fallen, wetting wounds that won't heal <br>Everything is for this, for this moment <br>It's been such a long journey <br> <br>"I've come, I've come <br>I've come before you disappear <br>From the unerasable inside of your heart to a distant world <br>I want you to look" <br> <br>"I've come, I've come <br>I've come to see you <br>From the source of your tears to a parched world <br>I've come because I want you to know me <br>And because I want you to know you" <br> <br>Don't laugh, I'll always be waiting <br>Don't forget you have somewhere to come back to </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Namida no Furusato]] [[Category:Translation|Namida no Furusato]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information