Editing
BUMP OF CHICKEN/Sainoujin Ouenka
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Sainoujin Ouenka</b> <br> <b class="subtitle">(Cheer Song for the Talented)</b> '''[[BUMP OF CHICKEN]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tokui na koto ga atta koto <br>Ima ja mou wasureteru no wa <br>Sore wo jibun yori <br>Tokui na dareka ga ita kara <br> <br>Zutto mae kara wakatteta <br>Jibun no tame no sekai ja nai <br>Mondai nai deshou <br>Hitori kurai netetatte <br> <br>Seikatsu wa heibon desu <br>Heibon demo konnan desu <br>Hoshi no sumi de keizokuchuu desu <br>Seien nante kaimu desu <br>Kyakkou nante naosara desu <br>Kitai sareru you na inochi ja nai <br> <br>Kuchibiru kara kobore ochita rarara <br>Hon no sukoshi dake <br>Taiki wo yurashita rarara <br>Totemo chiisana koe <br>Tada hitori ga kiita uta rarara <br> <br>Taisetsu na yume ga atta koto <br>Ima ja mou wasuretai no wa <br>Sore wo hontou ni kanaetemo <br>Kane ni naranai kara <br> <br>Itai tte hodo wakatteta <br>Jibun no tame no anata ja nai <br>Mondai nai deshou <br>Hitori kurai kietatte <br> <br>Fan datta myujishan <br>Shinpu hima tsubushi <br>Urete kara wa mou dou demo ii <br>Haihai zenbu kireigoto <br>Konna shinjiteta nante <br>Shinitaku naru yo naru dake dakedo <br> <br>Sono nodo kara afure dashita rarara <br>Hon no sukoshi dake <br>Ondo wo ageta rarara <br>Totemo mijikai kyori <br>Sono mimi made oyogu uta rarara <br> <br>Rinjin wa rippa shourai yuubou sainoujin <br>Sonna yatsu ga saa <br>Ganbare tte saa <br>Namakete mieta kai <br>Sou kiitara unazuku kai <br>Shinitaku naru yo ikite itai yo <br> <br>Sekai no tame no jibun ja nai <br>Dareka no tame no jibun ja nai <br>Tokui na koto ga atta koto <br>Taisetsu na yume ga atta koto <br> <br>Bokura wa mina wakatteta <br>Jibun no tame ni utawareta uta nado nai <br>Mondai nai deshou <br> <br>Kuchibiru kara kobore ochita rarara <br>Sono nodo kara afure dashita rarara <br>Totemo itoshii kyori <br>Sono mimi dake mezasu uta rarara <br> <br>Boku ga utau boku no tame no rarara <br>Kimi ga utau kimi no tame no rarara <br>Itsuka ookina koe <br>Tada hitori no tame no uta rarara </td> <td valign='top'> I've forgotten <br>That I was ever good at something <br>That's because <br>There was someone who was better <br> <br>I've always known <br>This world isn't for me <br>It's not a problem <br>If just one person's sleeping <br> <br>My life is ordinary <br>Ordinary but difficult <br>Carrying on in a corner of the Earth <br>With nobody cheering me on <br>Much less any limelight <br>No one expects anything of this life <br> <br>A lalala spills out from my lips <br>Just a little <br>A lalala that shakes the air <br>Such a small voice <br>A song only one person heard, lalala <br> <br>Now I just want to forget <br>That I ever had any important dreams <br>Even if they came true <br>They wouldn't make me any money anyway <br> <br>It hurts to know <br>You're not mine <br>It's not a problem <br>If just one person disappears <br> <br>I bought new albums by the bands I liked <br>To fill the time <br>But when they got popular, I no longer cared <br>Yeah, yeah, it's all just pretty words <br>I never believed in any of it <br>It makes me want to die, it just makes me want to <br> <br>A lalala welling up from your throat <br>Just a little <br>A lalala that warms you up <br>Such a short distance <br>A song swimming towards your ears, lalala <br> <br>My neighbor's amazing, full of potential, talented <br>When someone like that <br>Says to work harder <br>Did it look like I was slacking off? <br>Are you just gonna agree? <br>It makes me want to die, I want to live <br> <br>I don't belong to the world <br>I don't belong to anyone <br>I was good at something <br>I had important dreams <br> <br>We all knew <br>There was no song sung for us <br>It's not a problem <br> <br>A lalala spills out from my lips <br>A lalala welling up from my throat <br>Such a precious distance <br>A song heading straight for your ears, lalala <br> <br>A lalala I sing for me <br>A lalala you sing for you <br>Someday it'll be a loud voice <br>A song for just one person, lalala </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Sainoujin Ouenka}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information