Editing
Berryz Koubou/Sakura→Nyuugakushiki
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Sakura→Nyuugakushiki</b> <br> <b class="subtitle">(Cherry Blossoms→Orientation Ceremony)</b> '''[[Berryz Koubou]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Asu asa hayai <br>Shuppatsu na no ni <br>Konya wa nazeka <br>Nemurenai mitai <br> <br>Atarashii yume <br>Atarashii mirai <br>Aa tokimeku <br>Yokan ga suru <br>Itsumo shinjitsu <br>Itsumo akiramenai <br>For me and U <br> <br>Hajimaru <br> <br>Totteoki no mainichi <br>Totteoki no haru desu <br>Oroshitate kawagutsu wa <br>Sukoshi kyuukutsu demo <br> <br>Totteoki no deai <br>Totteoki no daisuki <br>Isshou ni ichidokiri <br>Kadode no hi <br>Kono shunkan <br> <br>Mou teppensugi <br>Hitsuji darake ne <br>Maa konna yoru mo <br>Tama ni ii ka mo <br> <br>Mado wo akete <br>Sora wo nagamete miru <br>Aa subarashii <br>Haru no sora <br>Shinkokyuu shite <br>Yume wo hitotsu futatsu <br>For me and U <br> <br>Hajimaru <br> <br>Totteoki no shinpashii <br>Totteoki no haamonii <br>Sakura saku kisetsu desu <br>Atarashii nioi desu <br> <br>Totteoki no kansha <br>Totteoki no tomodachi <br>Isshou ni mata to nai <br>Egao ga mau <br>Kono shunkan <br> <br>Hajimaru <br> <br>Totteoki no shinpashii <br>Totteoki no haamonii <br>Sakura saku kisetsu desu <br>Atarashii nioi desu <br> <br>Totteoki no kansha <br>Totteoki no tomodachi <br>Isshou ni mata to nai <br>Egao ga mau <br>Kono shunkan </td> <td valign='top'> I'm leaving <br>First thing tomorrow morning <br>But for some reason <br>I can't sleep tonight <br> <br>A new dream <br>A new future <br>Ah, I think <br>It will be exciting <br>I'll always tell the truth <br>I'll never give up <br>For me and U <br> <br>It's beginning <br> <br>A special day, every day <br>A special spring <br>Though these brandnew shoes <br>Feel a little tight <br> <br>A special meeting <br>A special love <br>Once in a lifetime <br>The day I leave <br>This moment <br> <br>It's already past midnight <br>Sheep all over the place <br>Maybe nights like this <br>Aren't so bad once in a while <br> <br>I open the window <br>And look at the sky <br>Ah, what a wonderful <br>Spring sky <br>I take a deep breath <br>And dream a dream or two <br>For me and U <br> <br>It's beginning <br> <br>A special sympathy <br>A special harmony <br>It's cherry blossom season <br>There's a new scent in the air <br> <br>A special thanks <br>A special friend <br>It will never happen again <br>That instant <br>When your smile dances <br> <br>It's beginning <br> <br>A special sympathy <br>A special harmony <br>It's cherry blossom season <br>There's a new scent in the air <br> <br>A special thanks <br>A special friend <br>It will never happen again <br>That instant <br>When your smile dances </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Sakura Nyuugakushiki}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information