Editing
CHABA/Koibumi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Koibumi</b> <br> <b class="subtitle">(Love Letter)</b> '''[[CHABA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kimi e no omoi yo amanogawa <br>Hoshi no nami wo oyoide ai ni yuku <br>Nakaba tochuu arashi ni nomare <br>Aru asa kimi no moto e nagaretsuku <br> <br>Garasu no kaaten no mukou de <br>Kimi wa kokoromachi ni shite matte iru <br>Aeru kashira to munasawagi <br>Sonna koe no suru hou e te wo nobaseba <br> <br>Yume ja nai <br>Hana wo yosete <br>Kimi wo kagu <br> <br>Moshimo suki ni dekiru no nara <br> <br>Yo na yo na mune wo kogashite <br>Omezame ranran to utau boku wa <br>Sasayaka ni kimi wo koi to yonde ii ka <br>Yonde ii ka <br> <br>Kimi e no omoi yo tanzaku yo <br>Kaze ni yureru sama ga totemo suki da <br>Boku wa itsu ni naku suna wo hau <br>Negai wa itsu ni naku yozora wo mau <br> <br>Te wo tsunagu <br>Hanasanai <br>Ikitain da <br> <br>Hitasura koso ni kanpai da <br> <br>Yo na yo na mune wo kogashite <br>Omezame ranran to utau boku wa <br>Sasayaka ni kimi wo koi to yonde ii ka <br>Yonde ii ka <br> <br>Yoru wa hieta hoshikuzu de <br>Ippai kawashi horoyoinagara <br>Kimi wo omou sore ga mata ii ja nai ka <br>Ii ja nai ka </td> <td valign='top'> My love for you flows through the milky way <br>Swimming through waves of stars to see you <br>Halfway there it will get caught in a storm <br>And one morning wash up on your shore <br> <br>You are waiting expectantly <br>On the other side of a glass curtain <br>Wondering if we'll meet <br>If I reach out my hands towards that voice... <br> <br>It's not a dream <br>I press my nose close <br>And sniff you <br> <br>If I could follow my heart... <br> <br>Night after night my heart yearns <br>And I wake up humming a tune <br>Would it be all right for me to call you my love? <br>To call you my love <br> <br>My love for you, written on a tanzaku <br>I love the way they flutter in the breeze <br>I crawl on the sand <br>My wish flies up to the night sky <br> <br>We hold hands <br>I won't let go <br>I want to go <br> <br>Cheers to being single-minded <br> <br>Night after night my heart yearns <br>And I wake up humming a tune <br>Would it be all right for me to call you my love? <br>To call you my love <br> <br>Under the chilly stardust tonight <br>I take a drink and get a little drunk <br>And think of you, and that's all right, too <br>That's all right, too </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Koibumi}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information