Editing
Chatmonchy/Otogi no Kuni no Kimi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Otogi no Kuni no Kimi</b> <br> <b class="subtitle">(You're from a Fairytale Kingdom)</b> '''[[chatmonchy]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Aa moshi kimi ga inaku nattara nante <br>Honto ni kangaerarenakattan da <br>Tonari de nemuru kimi no kao <br>Itsu demo furerareru toko ni aru <br>Kore ga naku naru wake nai ja nai <br>Kore ga naku naru hazu nai ja nai <br>Taiyou ga chikyuu wo nanshuu ka shita koro ni <br>Boku wa hitori de asa wo mukaeta <br> <br>Aa moshi kimi ga inaku nattara nante <br>Honto ni kangaerarenakattan da <br>Tonari ni inai kimi no kao <br>Itsu demo furerareta hazu na no ni <br>Ima wo uke tomerarenai boku <br>Ima wo arukidasou to suru kimi <br>Taiyou ga chikyuu wo nanshuu ka shita koro ni <br>Boku wa hitori de asa wo mukaeta <br> <br>Are wa tsuki ni sarawaretan ja nai darou ka? <br>Are wa tsuki ni sarawaretan ja nai darou ka? <br>Are wa tsuki ni sarawaretan ja nai darou ka? <br>Are wa tsuki ni sarawaretan ja nai darou ka? <br>Are wa tsuki ni sarawaretan da... <br> <br>Attakai haru no hizashi mo <br>Samuzora no shita no kokoa mo <br>Kimi nashi ja tada no shirokuro no e ajike nain da <br>Itsumo uruondeta hitomi wa <br>Boku ga suki na toko datta <br>Kimi nashi ja tada no shirokuro no hi atsukunain da <br> <br>Tada konna hibi ni owari ga kuru tte koto <br>Boku dake ga shiranakatta mitai da <br>Dasakute kakko warui boku no koto <br>Wasurenaide ite </td> <td valign='top'> Ah, I could never imagine <br>You would ever really be gone <br>Your sleeping face beside me <br>Is always within reach <br>There's no way this will disappear <br>There's no way this can disappear <br>When the sun had gone however-many times around the earth <br>I welcomed the morning alone <br> <br>Ah, I could never imagine <br>You would ever really be gone <br>Your face isn't beside me anymore <br>I thought it would always be within reach <br>I'm unable to accept reality <br>You're trying to walk in this reality <br>When the sun had gone however-many times around the earth <br>I welcomed the morning alone <br> <br>Wasn't that taken away by the moon? <br>Wasn't that taken away by the moon? <br>Wasn't that taken away by the moon? <br>That was taken away by the moon... <br> <br>The warm spring sunshine <br>And cocoa under the chilly sky <br>Are just a black and white picture without you, wretched <br>The thing I always liked best about you <br>Was your damp eyes <br>It's just a black and white flame without you, no heat <br> <br>Looks like I was the only one <br>Who didn't know an end would come to these days <br>I'm unsophisticated and uncool <br>But please don't forget me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Otogi no Kuni no Kimi]] [[Category:Translation|Otogi no Kuni no Kimi]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information