Editing
Chatmonchy/Owarinaki BGM
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Owarinaki BGM</b> <br> <b class="subtitle">(Neverending BGM)</b> '''[[chatmonchy]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ima hajimatta monogatari nan da <br>Futari te wo tsunaide sa <br> <br>Ima hajimatta monogatari nan da <br>Futari mitsume atte sa <br>Shaberidasenai yo <br>Monooto ga mimi ni hibiku <br> <br>Futo kizuku to mou sora aka <br>Minamo hosoku hirari <br>Naganawatobi ichi ni san shi go <br>Kare tsubuyaku <br> <br>"Nee issho ni kaero kka" <br>Dorama demo mukashibanashi demo nai yo <br>"Nee issho ni kaero kka" <br>Mata kizuku to makkura ni natteru sora wa <br>Dorama demo mukashibanashi demo nai yo <br>"Toomawari de kaero kka" <br> <br>Mou hajimatta monogatari nan da <br>"Suki" to iu bansoukou <br>Hiraita kikkake no kizuguchi ni <br>Haru hodo itaku naru <br> <br>Me wo tsuburu to onaji sora yomigaeru <br>Minamo hosoku hirari <br>Naganawatobi no saigo no ikkai <br>Kare tsubuyaita <br> <br>"Nee issho ni kaero kka" <br>Dorama demo mukashibanashi demo nai yo <br>"Nee issho ni kaero kka" <br>Futari de mita kawaru sora kirei datta <br>Dorama yori mukashibanashi yori zutto <br> <br>"Nee issho ni kaero kka" </td> <td valign='top'> This story has just begun <br>With us holding hands <br> <br>This story has just begun <br>With us gazing into each other's eyes <br>I can't say a word <br>The long silence echoes in my ears <br> <br>I suddenly notice the sky's already red <br>The surface of the water ripples slightly <br>Jumping rope, one, two, three, four, five <br>He murmurs <br> <br>"Hey, shall we walk home together?" <br>It's not a drama or a legend <br>"Hey, shall we walk home together?" <br>Next time I notice, the sky's growing dark <br>It's not a drama or a legend <br>"Shall we take the long way round?" <br> <br>This story has already begun <br>A bandaid called "love" <br>Opened the wound <br>And when I put it on, it hurts even more <br> <br>When I close my eyes, the same sky comes flooding back <br>The surface of the water ripples slightly <br>Jumping rope one last time <br>He murmured <br> <br>"Hey, shall we walk home together?" <br>It's not a drama or a legend <br>"Hey, shall we walk home together?" <br>The changing sky we saw was beautiful <br>More than any drama or legend <br> <br>"Hey, shall we walk home together?" </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Owarinaki BGM]] [[Category:Translation|Owarinaki BGM]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information