Editing
Chatmonchy/Plasma
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Plasma</b> '''[[chatmonchy]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kakkoii da no warui da no <br>Are ga hoshii da no <br>Kore ga mazui da no <br>Omoshiroi terebi ga nan channeru de <br>Rokuga shitoite da toka <br>Anarogu na watashi ni wa wakaranai <br>Dejitaru kairo no anata no atama no naka dewa kitto <br>Watashi no robotto ga sanji ni naru to <br>Mainichi oyatsu wo hakonde kuru no deshou? <br> <br>Koko ga suki da no kirai da no <br>Fuku wo katta tada no hasami ga nai da no <br>"Saikin futotta hamusutaa ni <br>Yamamori no gohan wo ageta" toka <br>Taikutsu na anata ni wa wakaranai <br>Romanchisuto na watashi no atama no naka dewa kitto <br>Anata no mannekin ga juuji ni naru to <br>Maiban komoriuta wo utatte kureru <br> <br>Kenka shita yoru wa hayaokuri <br>Omoide ni shigamitsuita makimodoshi <br>Isshou wasurete shimaitai no kasanedori <br>Kirei na toko dake nokoshite rokuga, henshuu <br> <br>Kore ijou wa ichiji teishi <br>Senmei ni yomigaeru DVD <br>Namida wo nagashite shimaimashita <br>Suroo mooshon <br>Tsuyoku dakishimete ite ripurei moodo <br> <br>Sorosoro aruite ikou ka saisei </td> <td valign='top'> You say that's cool or it's not <br>You want that <br>And this is gross <br>You say record that interesting show <br>On some channel <br>But I'm analogue and I don't get it <br>In the digital circuits of your head <br>Does my robot come every day at three <br>To bring you a snack? <br> <br>I say you like this or you hate it <br>I bought clothes or I can't find the scissors <br>I say, "The hamster's been looking fat lately <br>So I gave him an extra helping of food" <br>But you're bored and you don't get it <br>In my romantic head <br>Your mannequin comes every night at ten <br>To sing me a lullaby <br> <br>I fast-forward on nights we fight <br>I rewind, clinging to memories <br>I record over it, wanting to forget for the rest of my life <br>I just keep the good times, recording, editing <br> <br>I pause before it goes any further <br>It comes alive vividly on DVD <br>I cried <br>Slow motion <br>Hold me tightly in replay mode <br> <br>I guess I'd better start walking - playback </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Plasma]] [[Category:Translation|Plasma]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information