Editing
D=OUT/Flashback
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Flashback</b> '''[[D=OUT]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kanau wake mo nai <br>Atarimae darou <br>Sore demo sora wo aoida <br>Kokoro nigosu tokai no kawa no you ni <br>Magirekomu mo ii <br>Hamidasu no mo ii <br>Matsu no wa genjitsu dake sa <br>Mukai kuru kawaita seorii <br> <br>En mo yukari mo nakute ii <br>Ore no sakebi wo kiite kure! <br> <br>Mekurumeku kaze wo ukete <br>Tsumetaku hiete orimasu <br>Tada horonigai kioku wo <br>Ikki ni nomihoshita <br> <br>Furasshubakku <br>Doushite furikaeru no? <br>Nee sonna yokatta kako na no kai? <br>Furasshubakku <br>Wakaru sa nigetai darou? <br>Sou choudo onaji sa <br> <br>Potsuri potsuri kao utsu yuudachi <br>Namida gomakashite okure <br> <br>Hitsuyou to sarenakutemo ii <br>Ore no sakebi wo kiite kure! <br> <br>Mekurumeku seken no kaze <br>Tsumetaku fuite orimasu <br>Tada horonigai mune sanyou <br>Ikki ni hakidashita <br> <br>Furasshubakku <br>Doushite furikaeru no? <br>Nee sonna yokatta kako na no kai? <br>Furasshubakku <br>Wakaru sa nigetai darou? <br>Sou choudo onaji sa <br> <br>Furasshubakku <br>Nai mono wo kakitashiteku <br>Nee warui mono ja nai darou? <br>Furasshubakku <br>Ibasho wo sagashiteru <br>Sou choudo onaji sa </td> <td valign='top'> It'll never happen <br>That's a given, isn't it? <br>But even so I looked up at the sky <br>Like a city river that muddies the heart <br>I could just slip in <br>Or I could just stand out <br>All that's waiting is reality <br>A dry theory coming towards me <br> <br>I don't care if we're not connected <br>Just hear my scream! <br> <br>The blinding wind <br>Is cold and freezing <br>I just swallowed down <br>The bitter memories <br> <br>Flashback <br>Why do you look back? <br>Was the past really so great? <br>Flashback <br>I know; you want to run, don't you? <br>Yeah, I feel the same <br> <br>The raindrops fall down on my face <br>Please hide my tears <br> <br>I don't care if you don't need me <br>Just hear my scream! <br> <br>The blinding wind of society <br>Blows cold <br>I just spit out <br>The bitter calculations <br> <br>Flashback <br>Why do you look back? <br>Was the past really so great? <br>Flashback <br>I know; you want to run, don't you? <br>Yeah, I feel the same <br> <br>Flashback <br>Listing all the things you don't have <br>That's not so bad, is it? <br>Flashback <br>Searching for your place <br>Yeah, I feel the same </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Flashback}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information