Editing
DREAMS COME TRUE/Te Iu ka
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Te Iu ka</b> <br> <b class="subtitle">(I Mean)</b> '''[[DREAMS COME TRUE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Furaretan da tsui ni ano ko ni <br>Sonde ochikonderun da <br>Saigo no kotoba hikizutchatte <br>"Zutto anata wo suki dakara" <br>Te iu ka jaa sa nande wakaren no yo <br>Futtemo warumono ni naritakunai <br>Kanojo no zurui iiwake <br>Zaiakukan usumeteru dake <br>Nani yoku aru pataan ni <br>Hamatchatten no? <br> <br>Tsuushin rireki wa futsukamae <br>Anata no namae ni kossori <br>Haato no maaku tsukete ita <br>Dare ni mo oshietenai keredo <br>Te iu ka "tekitou na nagusame <br>Nante iwanai keredo kyou wa tsukiau kara!" <br>Toka iinagara oriden taihen datta yuuki itta <br>Zenzen imi nashi new neiru datta <br> <br>Youjin shiteta au shunkan <br>Anata no kuse shittete <br>Nihonjin na no ni dare ni demo <br>Hagu to suru kara kamaeteta <br>Te iu ka sonna koto ga mou honto <br>Arienai kurai dame ni sun dakara <br>Ima nara moshikashite toka sa <br>Yowami ni tsuke komu toka sa <br>Kanari maji de omottari sun dakara <br> <br>Kekkyoku "jikan kakaru kedo wasureru yo" <br>Toka itten no <br>Nasakenai kao de warau kara <br>Jibun ni itteru ki ni natta <br>Te iu ka kono taimingu de seki tatsu no hen ka na? <br>Amari ni waza to rashii ka na? <br>Nanda ka ooki na katamari ga nodo ni tsukaete komiagete <br>Yabai yo iki ga chanto suetenai yo <br> <br>"Orera wa ii yo raku da yo na? <br>Koi ja nai kara iin darou na?" <br>Nanige ni iwareta ano hi kara <br>Zutto tomodachi butte ita <br>Te iu ka jitsu wa yoku aru pataan ni <br>Hamatteru no wa kono atashi datta <br>Honto wa daisuki nan dakara <br>Honto ni daisuki nan dakara <br>Dakara yappari <br>Tomodachi buru darou <br> <br>Kitto kore kara mo shinu ki de <br>Te iu ka kitto kore kara mo <br>Futsuu ni kono mama tomodachi nan darou <br>Tomodachi nan darou...hoou... </td> <td valign='top'> So she finally dumped you <br>And you're feeling down <br>Hanging on her last words <br>"I'll always love you" <br>I mean, so then why'd she break up with you? <br>She just doesn't want to be the bad guy <br>She's just making excuses <br>And trying to soothe her conscience <br>This is a common pattern <br>So why are you falling for it? <br> <br>Two days ago I secretly put <br>A heart mark <br>Next to your name on my phone <br>But I haven't told anyone <br>I mean, I say stuff like, "I won't say anything <br>To make you feel better but I'll hang out with you today!" <br>But it took a lot of courage to call you back <br>And I got my nails done for no reason <br> <br>I know how you are <br>And I was ready for it when I saw you <br>Though you're Japanese <br>You hug everyone when you see them <br>I mean, that sort of thing really does a number on me <br>Like you wouldn't believe <br>Right now I'm really wondering <br>If you know my weakness <br>And are taking advantage of it <br> <br>In the end, I say, "It'll take time <br>But you'll forget eventually" <br>I laugh pathetically <br>And it feels like I'm saying it to myself <br>I mean, would it be weird to excuse myself right now? <br>Would it seem like I'm doing it on purpose? <br>It feels like something's stuck in my throat <br>Crap, I can't breathe <br> <br>"It's easy like this, isn't it? <br>It's good to be together and not be in love, right?" <br>Ever since the day you casually said those words <br>I've pretended to be just a friend <br>I mean, the truth is <br>I'm the one who's fallen for a common pattern <br>The truth is I love you <br>The truth is I love you <br>So I guess that's why <br>I pretend to be just friends <br> <br>I guess I'll keep trying <br>I mean, forever <br>I'll just stay friends like this <br>Just friends... *sigh* </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Te Iu ka}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information