Editing
EXILE/Lovers Again
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Lovers Again</b> '''[[EXILE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hatsuyuki ni zawameku machi de <br>Mioboe no aru sukai buruu no mafuraa <br>Furimuita shiranai kao ni utsumuku <br> <br>Ano hito ga heya wo dete kara <br>Kono taikutsu na machi ni nidome no fuyu <br>Boku wa mada omoi no honoo kesezu ni kusubutte iru <br> <br>Hitori dewa ai shiteru akashi sae <br>Aimai de setsunai dake <br>Futari dewa yasashiku <br>Mimamoru koto tsuzukerarenai... <br> <br>Mou ichido aitai to negau no wa <br>Itami sae itoshii kara <br>Tokimeki wo nakushita eien yori <br>Atsui setsuna wo <br> <br>"Sayonara" wa boku kara tsugeta <br>Koukai naraba nando shita koto darou <br>Jikan dake makimodosetara ii no ni <br> <br>Kuchibiru wo usuku hiraite <br>"Mou heiki yo" to tsubuyaita ano hito <br>Tsuyogari to hontou wa kizuite ita yo kono boku demo <br> <br>Hitori dewa ai sareta kioku sae <br>Hakanakute munashii dake <br>Futari dewa omoi atatameru <br>Imi mitsukerarenai <br> <br>Mou nido to anna ni dareka no koto <br>Ai senai sou omotteta <br>Demo ima wa jounetsu ga <br>Me wo samasu yokan ga shiteru <br> <br>If I ever fall in love, again <br>Mou ichido meguriaetara <br>Sono te wo hanasanai <br>Mou mayowanai sa <br>I just don't know what to say to you <br>Kotoba ni dekinai mama de <br>Omoi wa afureteku <br>Get back in love, again <br> <br>Mou ichido aitai to negau no wa <br>Itami sae itoshii kara <br>Tokimeki wo nakushita eien yori <br>Riaru wo ikiru <br> <br>Mou nido to anna ni dareka no koto <br>Ai senai sou omotteta <br>Demo ima wa jounetsu ga <br>Me wo samasu yokan ga shiteru </td> <td valign='top'> The streets are boisterous with the first snow <br>I see a familiar sky-blue muffler <br>But when I turn around, I hang my head at the unfamiliar face <br> <br>This is the second winter I've spent in this boring town <br>Since she left my flat <br>I still haven't put out the smouldering flames of my love <br> <br>All alone, the signs of love <br>Are just vague and bittersweet <br>Together we can't <br>Keep watching over them tenderly... <br> <br>The reason I want to see you once more <br>Is that even the pain is precious <br>I'd rather have one passionate moment <br>Than an eternity that's lost its excitement <br> <br>I was the one who said "goodbye" <br>How many times have I regretted it? <br>I wish I could just turn back time <br> <br>When she opened her lips a fraction <br>And muttered, "I'm fine" <br>Even I knew she was just pretending to be okay <br> <br>All alone, the memories of being loved <br>Are just fragile and empty <br>Together we can't find a reason <br>To keep warming our love <br> <br>I thought I'd never <br>Love anyone like that again <br>But now I have a feeling <br>My passion will awaken once more <br> <br>If I ever fall in love, again <br>If we should ever meet again <br>I won't let go of your hand <br>I won't hesitate <br>I just don't know what to say to you <br>Unable to put it into words <br>My love just overflows <br>Get back in love, again <br> <br>The reason I want to see you once more <br>Is that even the pain is precious <br>I'll live in reality <br>Rather than an eternity that's lost its excitement <br> <br>I thought I'd never <br>Love anyone like that again <br>But now I have a feeling <br>My passion will awaken once more </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Lovers Again]] [[Category:Translation|Lovers Again]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information