Editing
EXILE/Your Eyes Only~Aimai na Boku no Rinkaku~
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Your Eyes Only~Aimai na Boku no Rinkaku~</b> <br> <b class="subtitle">(Your Eyes Only~The Vague Outline of Me~)</b> '''[[EXILE]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Days nanimo nai heyajuu ni <br>Hirogeta ano yume wa sore demo <br>Mada nakushichanain da <br> <br>Sway tashika ni nanimo ka mo ga <br>Yotei doori no wake ja nai kara <br>Nage dashitaku naru kedo <br> <br>Sore demo omoiegaku jibun ni <br>Sukoshi chikazuketa ka na? Now I know <br> <br>Aimai na yume no yukue wo <br>Sono hitomi ni utsushite <br>Tada kimi ga kureru egao <br>Sagashitsuzuketeta ne <br> <br>Pray tayorinai inori demo <br>Dekiru dake no koto wa shitakute... <br>Ososugiru iiwake sa <br> <br>Mou ichido moshi mata aetara <br>Sukoshi mune wo hareru ka na? <br>Where are you now? <br> <br>Aimai na boku no mirai wo <br>Sono hitomi ni utsushite <br>Mujun darake no wagamama de <br>Kizu tsuketeta ne <br> <br>Kawaranai (time) mono wa hitotsu dake <br>Toki dake ga sugite yuku <br>Furimuita kono bashi ni wa <br>Kimi dake ga inai <br> <br>Aimai na boku no katachi wo <br>Sono hitomi wa ima demo <br>Oikakete kureteru ka na? <br>Todokanai love song for you </td> <td valign='top'> Days, that dream that spread out <br>In the empty room <br>Is still not lost <br> <br>Sway, it's true not everything <br>Has gone according to plan <br>So I want to abandon it sometimes <br> <br>But still, I wonder <br>Have I gotten closer to the me I imagined? Now I know <br> <br>Reflect the whereabouts <br>Of that vague dream in your eyes <br>I just kept searching <br>For the smile you gave me <br> <br>Pray, even if it's just an unreliable prayer <br>I want to do everything I can... <br>It's just an excuse that comes too late <br> <br>If I could see you just one more time <br>Would I be able to stand a little prouder? <br>Where are you now? <br> <br>Reflect my vague future <br>In your eyes <br>I hurt you with my <br>Selfish contradictions <br> <br>There is only one unchanging (time) thing <br>Only time passes <br>In this place where I turned around <br>You're the only one not here <br> <br>Will your eyes <br>Always chase <br>My vague outline? <br>A love song for you that won't reach you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Your Eyes Only~Aimai na Boku no Rinkaku~]] [[Category:Translation|Your Eyes Only~Aimai na Boku no Rinkaku~]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information