Editing
Fukuyama Masaharu/Milk Tea
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Milk Tea</b> '''[[Fukuyama Masaharu]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> "Gomen ne" <br>Doushite sunao ni ienain darou <br>"Arigatou" <br>Hontou wa ne itsu demo omotteru <br>Kuchibeta na toko se ga takai toko <br>Kirai ja nai ka na <br>Suki ni natte kureru ka na <br> <br>Ai shitai anata ni aitai <br>Ima kono mune no oku de sakenderu yo <br>Ai sareru ashita wo yume miru <br>Mou kono kokoro zenbu anata no mono <br>Anata dake no mono <br> <br>"Baka da na" <br>Waratte mata shikatte kureru <br>"Ganbare" <br>Honki de ne hagemashite kureru <br>Watashi kanashii koi wo shiteta koto <br>Shitte iru kara <br>Anata yasashiku suru no ka na <br> <br>Demo suki yo anata ni aitai <br>Mata nemurenu yoru no waranai inori <br>Oshaberi shitari te wo tsunaidari <br>Konya yume de aetara ureshisugite <br>Naite shimau ka mo <br> <br>Onaji basu tei ame no sakamichi hitotsu no kasa de <br>Moratta miruku ti oshiete kureta uta <br>Sono subete ga atatakakute <br> <br>Ai shitai anata ni aitai <br>Ima kono mune no oku de sakenderu yo <br>Ai sareru ashita wo yume miru <br>Mou kono kokoro zenbu anata no mono <br>Anata dake no mono </td> <td valign='top'> "I'm sorry" <br>Why can't I just say it? <br>"Thank you" <br>The truth is, I'm always thinking that <br>I wonder if you dislike <br>The fact that I'm no good at talking and that I'm tall <br>I wonder if you could like me <br> <br>I want to love you, I want to see you <br>My heart's screaming inside <br>Dreaming of a tomorrow when you'll love me <br>My heart is all yours <br>Yours alone <br> <br>"Silly" <br>You laughed and scolded me <br>"Good luck" <br>You really cheer me up <br>Are you nice to me <br>Just because you know <br>That I had a sad romance? <br> <br>But I love you, I want to see you <br>It's an endless prayer on sleepless nights <br>I want to talk to you, I want to hold hands <br>If I see you in my dreams tonight, I'll be so happy <br>I just might cry <br> <br>The same bus stop, under the same umbrella on a rainy hill <br>The milk tea you gave me and the song you taught me <br>Are both so warm <br> <br>I want to love you, I want to see you <br>My heart's screaming inside <br>Dreaming of a tomorrow when you'll love me <br>My heart is all yours <br>Yours alone </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Milk Tea]] [[Category:Translation|Milk Tea]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information