Editing
Hamasaki Ayumi/Carols
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Carols</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hajimete atta hi wo ima mo oboete iru? <br>Tereta you ni kimi wa utsumuite <br>Me wo sorashite bakari datta ne <br> <br>Sono shigusa wo totemo itoshiku omou you ni <br>Natta no wa itsu no koro datta ka na <br>Nandaka natsukashii ne <br> <br>Yagate ikutsumo no kisetsu ga <br>Bokutachi no mae wo ashibaya ni toorinuketa <br> <br>Shiroi yuki ga machi wo someru koro ni mo <br>Kimi no soba ni isasete <br>Watashi kore kara mo <br>Komarasete bakari ka mo shirenai kedo <br> <br>Yodooshi hanashiteta mirai da toka ima ga <br>Amari ni watashi ni wa mabushikute <br>Toutoku kanjite ita <br> <br>Itsuka kako wo yuruseru hi ga <br>Kuru to ii no ni to omottara namida afureta <br> <br>Shiroi yuki ga tokete machi ga <br>Azayaka ni irodorareru koro mo <br>Koushite kimi no koto ga <br>Daiji de shikata nai watashi de itai <br> <br>Wakariaenai mama surechigatta hi mo <br>Namida no hi soshite egao afureru hi mo <br>Sou donna toki datte <br>Donna kimi de attemo <br>Itsumo uke tomeru yo <br> <br>Shiroi yuki ga machi wo someru koro ni mo <br>Kimi no soba ni isasete <br>Watashi kore kara mo <br>Komarasete bakari ka mo shirenai kedo <br> <br>Shiroi yuki ga tokete machi ga <br>Azayaka ni irodorareru koro mo <br>Koushite kimi no koto ga <br>Daiji de shikata nai watashi de itai </td> <td valign='top'> Do you still remember the day we met? <br>You looked down shyly <br>Never meeting my eyes <br> <br>When was it I started <br>To think that was so sweet? <br>It's so nostalgic <br> <br>Soon enough so many seasons <br>Passed quickly before us <br> <br>Let me stay with you <br>When the white snow covers the town <br>Though I may just keep <br>Causing trouble for you <br> <br>We talked through the night about the future and the present <br>And you were were shining so brightly <br>You seemed almost noble <br> <br>And when I wished the day would come <br>When the past could be forgiven, my tears spilled over <br> <br>When the white snow melts <br>And the town becomes brilliantly colored <br>I hope you're still <br>So very important to me <br> <br>The days of misunderstandings <br>The days of tears, and the days full of smiles <br>Yeah, I will always accept you <br>Just as you are <br>No matter when <br> <br>Let me stay with you <br>When the white snow covers the town <br>Though I may just keep <br>Causing trouble for you <br> <br>When the white snow melts <br>And the town becomes brilliantly colored <br>I hope you're still <br>So very important to me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Carols}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information