Editing
Hamasaki Ayumi/End Roll
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">End Roll</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwimusume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mou modorenai yo <br>Donna ni natsukashiku omottemo <br>Ano koro tashika ni tanoshikatta kedo <br>Sore wa ima ja nai <br> <br>Omoidashite iru itsumo bukiyou na <br>Maku no hikikata wo shite kita koto <br> <br>Kimi wa doko ni iru no <br>Kimi wa doko e itta no ka <br>Tooi tabi ni demo detan da na <br>Ichiban taisetsu na hito to <br> <br>Moshimo watashi kara nanika wo <br>Kuchi ni shite ita no nara <br>Owari ga mieteru hajimari nanka ja <br>Nakatta hazu da ne <br> <br>Naitemo hoshigaru kodomo no you ni <br>Narenakute seiippai no sayonara <br> <br>Soshite aruite iku <br>Hitori aruite miru kara <br>Kimi no inaku natta michi demo <br>Hikari terashite ikeru you ni <br> <br>Hito wa kanashii mono <br>Hito wa kanashii mono na no? <br>Hito wa ureshii mono datte <br>Sore demo omottete ii yo ne <br> <br>Soshite aruite yuku <br>Kimi mo aruitekun da ne <br>Futari betsubetsu no michi demo <br>Hikari terashite ikeru you ni... </td> <td valign='top'> I can't go back <br>No matter how much I miss it <br>That time was certainly fun <br>But that isn't now <br> <br>I remember the clumsy way <br>I used to end things <br> <br>Where are you? <br>Where have you gone? <br>You've gone away on a long trip, haven't you? <br>With the person most important to you <br> <br>If I had <br>Said something <br>Then we probably wouldn't have had the sort of beginning <br>Where we could alreay see the end <br> <br>I say goodbye with all my heart <br>Unable to be like a child crying but still not getting what she wants <br> <br>And then I walk on <br>I'm trying to walk on my own <br>I hope there can be light on my path <br>Even though you're not on it anymore <br> <br>People are sad <br>Are people sad? <br>It's all right if I think <br>That people are happy, isn't it? <br> <br>And so I walk on <br>You're walking on too, right? <br>I hope there can be light on our paths <br>Even though they're separate... </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:End Roll}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information