Editing
Hamasaki Ayumi/Fly High
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Fly High</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwimusume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hanarerarezu ni ita yo zutto <br>Minareteru keshiki ga atta kara <br> <br>Itsuka mata kono basho e kitemo <br>Onaji sora wo onaji you ni miete <br>Utsukushii to ieru no ka to <br>Boku wa kangaesugita no ka mo shirenai <br>Sukoshi no nemuri ni tsuite mata ashita isogou <br> <br>Kowagatte fumidasezu ni iru ippo ga <br>Kasanatte itsu kara ka nagaku nagai <br>Michi ni natte teokure ni nattari shite <br>Sono uchi ni nan to naku ima no basho mo <br>Warukunai ka mo nante omoidashite <br>Nan toka jibun ni riyuu tsuketari shita <br> <br>Honto wa ne tatta no ichidomo rikai shinai mama de <br>Subete ga wakatta furi wo shite itan da ne <br> <br>Hanarerarezu ni ita yo zutto <br>Minareteru keshiki ga atta kara <br> <br>Nan da ka subete ga chippoke de <br>Chiisana katamari ni mieta no wa <br>Aoida sora ga amari ni hatenaku <br>Hirosugita kara datta no ka mo shirenai <br>Kimi no tonari ni ita kara ka mo shirenai <br> <br>Atama de wa wakatteru tsumori demo ne <br>Surechigau dokoka no dareka no koto <br>Furikaette nagamete wa urayandari <br>Nai mono nedari wo itsu made tsuzukete ikun darou <br>Sou omoeta no wa kimi ni deaeta kara desho <br> <br>Subete wa kitto kono te ni aru <br>Koko ni yume wa oite ikenai <br>Subete wa kitto kono te ni aru <br>Kimerareta mirai mo iranai <br> <br>Subete wa kitto kono te ni aru <br>Ugokanakya ugokasenai kedo <br>Subete wa kitto kono te ni aru <br>Hajimenakya hajimaranai kara </td> <td valign='top'> I could never leave <br>Because I was so used to the scenery <br> <br>If I come to this place again <br>Will I see the sky in the same way? <br>Maybe it's because I thought too much <br>About whether I could call it beautiful <br>I'm going to sleep a little and hurry again tomorrow <br> <br>The steps I was afraid to take <br>Had been lining up for some time <br>Into one long, long road <br>And it had been getting too late <br>I'd been remembering that even this place isn't too bad <br>And giving myself reasons <br> <br>The truth was that I didn't understand once <br>But I pretended that I understood everything <br> <br>I could never leave <br>Because I was so used to the scenery <br> <br>Maybe everything sort of looked <br>Like tiny little lumps <br>Because the blue sky we were looking up at <br>Was so wide it looked like it had no end <br>Or maybe it was because I was by your side <br> <br>I think I understand <br>But then I pass someone somewhere <br>And when I turn around and look at them, I envy them <br>How long will I keep pestering for the things I don't have? <br>I must have started thinking this way because I met you <br> <br>I've got it all in my hand <br>I can't leave my dreams here <br>I've got it all in my hand <br>I don't need a future that's been decided for me <br> <br>I've got it all in my hand <br>If I don't move, I won't go anywhere <br>I've got it all in my hand <br>But if I don't start it, it won't start by itself </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Fly High}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information