Editing
Hamasaki Ayumi/Independent Plus
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Independent+</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nante koto nai sasai na dekigoto ni <br>Mata boku wa obieteru <br>Sore wo kakusou to shite wa <br>Tsuyogaru kuse hakki suru <br> <br>Kimi wa tonari ni yorisoi <br>Wake no wakaranu koto wo hanashiteru <br>Bukiyou ni demo nan toka <br>Hagemasou to shiteru <br> <br>Kitto bokura koushite <br>Yattekun darou <br> <br>Gutto kao agete sukoshi waratte <br>Chotto sora toka aoidari shite <br>Hashiri tsukarete aruitari toka shite <br>Sonna kanji de junbi wa ii kai? <br> <br>Hitotsu zutsu sukoshi zutsu hora <br>Tashika ni ashiato wo nokoshiteru <br>Sono subete ga hitotsu no <br>Michi to nari ima to naru <br> <br>Kesshite ii koto bakari <br>Nanka ja nai keredo <br> <br>Boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de <br>Kimi ni mo boku ga hitsuyou nara <br>Soko ni toku ni riyuu wa iranai mitai ne <br>Warukunai ka mo ne konna mainichi <br> <br>Gutto kao agete sukoshi waratte <br>Chotto sora toka aoidari shite <br>Hashiri tsukarete aruitari toka shite <br>Sonna kanji de junbi wa ii kai? <br> <br>Boku ni wa kimi ga hitsuyou mitai de <br>Kimi ni mo boku ga hitsuyou nara <br>Soko ni toku ni riyuu wa iranai mitai ne <br>Warukunai ka mo ne konna mainichi <br> <br>Taishita kotoba wa mitsukaranain da <br>Dakedomo wakatta koto ga arun da <br>Sugata wo kazareba kazaru hodo kokoro ga munashii deshou <br>Hitsuyou nai desho <br>Sou iu koto desho <br>Lalala...sakende kure <br>Lalala...ima tachiagarou <br> <br>Taishita kotoba wa mitsukaranain da <br>Dakedomo mamoritai mono ga arun da <br>Aisou de waraeba warau hodo muhyoujou ni mieru deshou <br>Kanashii dake desho <br>Sou iu koto desho <br>Lalala...sakende kure <br>Lalala...ima tachiagarou <br>Lalala... <br> <br>Lalala...sakende kure <br>Lalala...ima tachiagarou <br>Lalala...sakende kure <br>Lalala...ima tachiagarou <br>Lalala... </td> <td valign='top'> Once again I'm frightened <br>Of a small incident, it's nothing <br>And when I try to hide it <br>Is when I show my habit of bluffing <br> <br>You come over to me <br>And start talking nonsense <br>Clumsy, but you attempt <br>To cheer me up <br> <br>I'm sure this is how <br>It'll be for us <br> <br>Looking up more and laughing a little <br>Taking in the sky and stuff a little <br>Walking when we're tired of running and stuff <br>Something like that, are you ready? <br> <br>One by one, little by little <br>See? We're leaving footprints <br>They'll all become one road <br>And become now <br> <br>There's no way it's just going to be <br>All good things, but... <br> <br>It looks like I need you <br>And if you need me, too <br>Then it seems we don't need any special reasons <br>This kind of everyday might not be so bad <br> <br>Looking up more and laughing a little <br>Taking in the sky and stuff a little <br>Walking when we're tired of running and stuff <br>Something like that, are you ready? <br> <br>It looks like I need you <br>And if you need me, too <br>Then it seems we don't need any special reasons <br>This kind of everyday might not be so bad <br> <br>I can't find any important words <br>But there's something I understand <br>The more you decorate yourself, the more empty your heart is <br>It's not necessary <br>That's what it's about <br>Lalala...shout for me <br>Lalala...let's stand up now <br> <br>I can't find any important words <br>But there's something I want to protect <br>The more fake smiles you give, the more expressionless you seem <br>It's just sad <br>That's what it's about <br>Lalala...shout for me <br>Lalala...let's stand up now <br>Lalala... <br> <br>Lalala...shout for me <br>Lalala...let's stand up now <br>Lalala...shout for me <br>Lalala...let's stand up now <br>Lalala... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Independent+}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information