Editing
Hamasaki Ayumi/Sunrise~Love Is All~
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Sunrise~Love Is All~</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Motto soba ni kite <br>Motto shinjite mite <br> <br>Mujaki ni warau boku no daisuki na <br>Sono egao ni tsui sakki made <br> <br>Namida ga kimi no hoho de <br>Hikatte ita koto wo shitte iru yo <br> <br>Arinomama wo misete toka <br>Nante kantan ni iwanai kedo <br>Donna kimi wo misechattemo <br>Uketomete ikeru jishin ga aru shi <br> <br>Nee motto ookina koe de <br>Motto ookina ai wo kimi ni todoketai <br>Sono mune ni hibikasetai <br> <br>Motto ookina koe de <br>Motto ookina ai wo sakendara <br>Chotto wa tsutawaru ka na <br> <br>Toomawari suru kurai ga ii <br>Wakariaeru koto wo wakatteru kara <br> <br>(Motto ookina koe de) <br>(Motto ookina ai wo) <br> <br>(Motto ookina koe de) <br>(Motto ookina ai wo) <br> <br>Kimi ni iitai koto wa nan to naku <br>Daitai ne souzou tsuku <br> <br>Boku wa mukiau tsumori ni natte iru <br>Dake de nigeteru yo ne <br> <br>Kowakunai toka ittara <br>Shoujiki uso ni naru keredo ne <br>Sonna konna hikkurumete <br>Zenbu kakugo dekita kara <br> <br>Nee motto soba ni kite <br>Motto shinjite mite <br>Boku no kono furueru mune no kodou <br>Kikoeteru ka na <br> <br>Motto soba ni kite <br>Motto shinjite mite hoshii <br>Kokoro no mimi sumasete <br> <br>Tashikameau no wa mou owari <br>Omoiatte iru tte shitteru kara <br> <br>Bokura wa kanpeki nanka ja <br>Nai yo datte ningen nan da mono <br>Dakedo sore de ii to omoun da yo ne <br>Sonna toko ga itooshiin dakara <br> <br>(Motto ookina koe de) <br>(Motto ookina ai wo) <br> <br>(Motto ookina koe de) <br>(Motto ookina ai wo) <br> <br>(Motto ookina koe de) <br>(Motto ookina ai wo) <br> <br>(Motto ookina koe de) <br>(Motto ookina ai wo) <br> <br>Nee motto ookina koe de) <br>Motto ookina ai wo kimi ni todoketai <br>Sono mune ni hibikasetai <br> <br>Motto ookina koe de) <br>Motto ookina ai wo sakendara <br>Chotto wa tsutawaru ka na <br> <br>Toomawari suru kurai ga ii <br>Wakariaeru koto wo wakatteru kara </td> <td valign='top'> Come closer <br>And have a little more faith <br> <br>I love your innocent smile <br>So much, but I know <br> <br>That not long ago there were tears <br>Shining on your cheeks <br> <br>I don't say things like <br>"Show me your real self" easily <br>But I'm confident I can accept <br>Any aspect of yourself you choose to show me <br> <br>I want to send you a bigger love <br>In a bigger voice <br>I want to make it echo in your heart <br> <br>If I shout in a bigger voice <br>About a bigger love <br>Maybe I can get it across at least a little <br> <br>It's better to take the long way round <br>'Cause I know we can understand each other <br> <br>(In a bigger voice) <br>(A bigger love) <br> <br>(In a bigger voice) <br>(A bigger love) <br> <br>I have a pretty good idea <br>Of what I want to say to you <br> <br>I mean to face you head-on <br>But I'm just running away <br> <br>To be honest, if I said I wasn't scared <br>That would be a lie <br>But I'm prepared <br>For anything <br> <br>Come closer <br>And have a little more faith <br>I wonder if you can hear <br>My trembling heartbeat <br> <br>Come closer <br>I want you to have a little more faith <br>And listen with your heart <br> <br>I'm through with trying to make sure <br>'Cause I know we're thinking of each other <br> <br>We're not perfect <br>'Cause we're only human <br>But I think that's okay <br>And I actually love that about us <br> <br>(In a bigger voice) <br>(A bigger love) <br> <br>(In a bigger voice) <br>(A bigger love) <br> <br>(In a bigger voice) <br>(A bigger love) <br> <br>(In a bigger voice) <br>(A bigger love) <br> <br>I want to send you a bigger love <br>In a bigger voice <br>I want to make it echo in your heart <br> <br>If I shout in a bigger voice <br>About a bigger love <br>Maybe I can get it across at least a little <br> <br>It's better to take the long way round <br>'Cause I know we can understand each other </td> </tr> </table> [[Category:Dandy Daddy?~Renai Shousetsuka Izaki Ryuunosuke~]] [[Category:Dramas]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Sunrise~Love Is All~}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information