Editing
Hamasaki Ayumi/To Be
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">To Be</b> '''[[Hamasaki Ayumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Daremo ga toorisugiteku <br>Ki ni mo tomenai doushiyou mo nai <br>Sonna garakuta wo taisetsusou ni kakaete ita <br>Mawari wa fushigi na kao de <br>Sukoshi hanareta basho kara miteta <br>Sore demo waratte itte kureta <br>Takaramono da to <br> <br>Ookina nanika wo te ni irenagara <br>Ushinatta mono mo atta ka na <br>Ima to natte wa mou wakaranai yo ne <br>Torimodoshita tokoro de <br>Kitto bimyou ni chigatte iru hazu de... <br> <br>Kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo <br>Kimi ga iru nara donna toki mo <br>Waratteru yo naiteru yo ikiteru yo <br>Kimi ga inakya nanimo nakatta <br> <br>Jibun jishin datta ka mawari datta ka <br>Sore tomo tada no tokei datta ka na <br>Kowaresou ni natteta mono wa <br> <br>Garakuta wo mamoritsuzukeru ude wa <br>Donna ni itakatta koto darou <br>Nani wo gisei ni shite kita no darou <br>Keshite kirei na maru ni wa <br>Narenai keredo ne ibitsu ni kagayaku yo <br> <br>Kimi ga mitsuketa hiroku mo nai <br>Konna michi de <br>Kimi ga mitsuketa hiroku mo nai <br>Semaku mo nai konna michi de <br>Dou ni ka shite kimi ga hitori migakiageta <br> <br>Kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo <br>Kimi ga iru nara donna toki mo <br>Waratteru yo naiteru yo ikiteru yo <br>Kimi ga inakya nanimo nakatta </td> <td valign='top'> Everyone passes by without noticing <br>There's nothing you can do <br>You held on to that junk as if it were so precious <br>Those around stood slightly apart <br>And looked at you strangely <br>But even so you laughed and said <br>"It's my treasure" <br> <br>Even while getting something great <br>Do we lose something, too? <br>We can't know now, can we <br>When we get it back <br>Surely it will be subtly different... <br> <br>When you're around, I'm always laughing <br>When you're around, I'm always <br>Laughing, crying, living <br>Without you there's nothing <br> <br>Was it you? Was it those around you? <br>Was it just a clock <br>It looked about to break <br> <br>How much did those arms hurt <br>While protecting that junk? <br>What did you sacrifice? <br>We can never be perfect circles <br>But we'll shine as crooked ones <br> <br>This road you found <br>It's not wide <br>This road you found <br>It's not wide, nor is it narrow <br>But somehow you managed to make it better <br> <br>When you're around, I'm always laughing <br>When you're around, I'm always <br>Laughing, crying, living <br>Without you there's nothing </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:To Be}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information