Editing
Ikimonogakari/Hanabi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hanabi</b> <br> <b class="subtitle">(Fireworks)</b> '''[[Ikimonogakari]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu <br>Hana moe yuku <br> <br>Seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi <br>Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? Onaji hikari ga <br>Hanaretemo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru <br>Mune saku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru? <br> <br>Setsuna ni hiraku sore wa hanabi <br> <br>Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu <br>Sakihokore haruka takaku <br>Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike <br>Hateru made semete tsuyoku <br>Kono hana moe yuku <br> <br>Ikutsumo no kotonoha wo itazura ni chirakashita <br>Tachiyuku mayoi wa shizuka ni kieta no ashita ga mieteru? <br> <br>Setsuna ni hiraku sore wa hanabi <br> <br>Kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana <br>Atashi no te wo kobore ochite <br>Negau mama kono omoi anata ni nariwatare <br>Hateru made semete tsuyoku <br>Kono hana moe yuku <br> <br>Setsuna ni hiraku sore wa hanabi <br> <br>Kirameite yurameite aoki yume maiagare <br>Itsu no hi ka meguriaete <br>Tsunagiyuku kono omoi itoshiki kimi watashi <br>Itsu mademo futari tsuyoku <br> <br>Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu <br>Sakihokore haruka takaku <br>Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike <br>Hateru made semete tsuyoku <br>Kono hana moe yuku </td> <td valign='top'> Sparkling, flickering, a blue dream fired into the sky <br>A burning flower <br> <br>Two fireworks in the silently falling sky <br>As you journeyed far away, could you see the same light? <br>Though we're apart, I believe we'll meet again someday <br>Can you hear my voice as I sing of this heartrending love? <br> <br>Blooming for an instant, that's fireworks <br> <br>Sparkling, flickering, a blue dream fired into the sky <br>Blooming high in the distance <br>I'll protect that love earnestly as it reverberates <br>Let it be strong til the end <br>This burning flower <br> <br>So many words scattered teasingly <br>Cut off, the hesitation quietly disappeared. Can you see tomorrow? <br> <br>Blooming for an instant, that's fireworks <br> <br>Sparkling, flickering, we can grab this dream flower <br>Spilling from my hand <br>I just wish this love will echo to you <br>Let it be strong til the end <br>This burning flower <br> <br>Blooming for an instant, that's fireworks <br> <br>Sparkling, flickering, a blue dream soaring high <br>Someday we'll meet again <br>This love connects you and me <br>Forever strong, the two of us <br> <br>Sparkling, flickering, a blue dream fired into the sky <br>Blooming high in the distance <br>I'll protect that love earnestly as it reverberates <br>Let it be strong til the end <br>This burning flower </td> </tr> </table> [[Category:Anime|Hanabi]] [[Category:Bleach|Hanabi]] [[Category:Romaji|Hanabi]] [[Category:Translation|Hanabi]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information