Editing
Itou Yuna/Heartbeat
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Heartbeat</b> '''[[Itou Yuna]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sarigiwa no kisu no flavor <br>Owatta hazu no koi ga mune wo knock suru <br> <br>Tomadoi to I needed more time alone <br>Amai kioku "tell me what to do" <br>Fui ni sweet sweet days mezameru <br> <br>Feel it, can you hear my heart beat, just for you <br>Ima sugu ano koro no you ni mata dakishimete <br>Baby I just wanna get back there with you <br>Oboeteru sono koe mo..kono yubi mo... <br>I stay with you <br> <br>Osanakatta kotobatachi <br>Kizu tsukeau tame no dougu datta <br> <br>Sorezore ni we have moved from love to love <br>Koi mo shita on the swing of love <br>Soshite day by day kizuita <br> <br>Feel it, can you hear my heart beat, just for you <br>Koukai shinai furikaeru tame ja naku hajimetai <br>Baby I just wanna get back there with you <br>Kitto futari nando demo hikareau <br>I stay with you <br> <br>We were so young <br>I wanted more to brighten my days <br>We went our own ways and found other loves <br>Then I suddenly realized that you are what I want <br>Is there still a place for me <br>Hold me the way that you did <br>I don't want anything else <br>I want you <br> <br>I'm forever yours <br>And I know now <br>And I need you <br>Do you...want me <br> <br>Feel it, can you hear my heart beat, just for you <br>Setsunai kimochi hodo itoshisa to ima nara wakaru <br>Feel it, can you hear my heart beat, just for you <br>Ima sugu ano koro no you ni kitsuku dakishimete <br>Baby I just wanna get back there with you <br>Fureta te no nukumori ga kienu you ni <br>I stay with you <br> <br>Be my love again <br>I will cherish you <br>Forever be mine <br>We can...be one </td> <td valign='top'> The flavor of your kiss when we parted <br>I thought that love was over, but now it's knocking on my heart <br> <br>I lost my bearings and I needed more time alone <br>Sweet memories, "tell me what to do" <br>Suddenly those sweet sweet days awaken <br> <br>Feel it, can you hear my heart beat, just for you <br>Hurry and hold me again like you did back then <br>Baby I just wanna get back there with you <br>I remember that voice...and these fingers... <br>I stay with you <br> <br>Those childish words <br>Were tools to wound each other <br> <br>We each have moved from love to love <br>And we've loved on the swing of love <br>And day by day I've realized... <br> <br>Feel it, can you hear my heart beat, just for you <br>I won't regret it; I want to begin, not turn back <br>Baby I just wanna get back there with you <br>I'm sure we'll be drawn to each other again and again <br>I stay with you <br> <br>We were so young <br>I wanted more to brighten my days <br>We went our own ways and found other loves <br>Then I suddenly realized that you are what I want <br>Is there still a place for me <br>Hold me the way that you did <br>I don't want anything else <br>I want you <br> <br>I'm forever yours <br>And I know now <br>And I need you <br>Do you...want me <br> <br>Feel it, can you hear my heart beat, just for you <br>Now I can recognize these painful feelings as love <br>Feel it, can you hear my heart beat, just for you <br>Hurry and hold me as tight as you did back then <br>Baby I just wanna get back there with you <br>Before the warmth of your hand disappears <br>I stay with you <br> <br>Be my love again <br>I will cherish you <br>Forever be mine <br>We can...be one </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Heartbeat}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information