Editing
Kahara Tomomi/Somebody Loves You
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Somebody Loves You</b> '''[[Kahara Tomomi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Uh... Uh... Uh... Uh... Uh... Uh... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rararara aozora no shita te wo tsunaide <br>Aruite ikou yo <br>Moshi kosame ga futte itatte <br>Kasa mo sasazu ni kisu wo shiyou <br> <br>Onedari wo shite miyou yo <br>Amaenbou ni natte miyou yo <br>Zeitaku wo chotto itte miyou yo <br>Jitensha wo katte hoshiin datte <br> <br>Uh... Uh... Uh... Uh... Uh... Uh... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rararara aozora no shita jitensha wo suberasete ikou <br>Hoshikusa wo tsumiagete beddo wo tsukuttara <br>Ohirune shiyou yo <br> <br>Kodachi wo nuke pedaru wo tsuyoku fundara <br>Touge ga kitto yatte kuru ka mo shirenai <br>Futari wa itsumo arashi ga kita tte heiki!! <br>Norikoete niji no geeto wo kugutte susumou!! <br> <br>Rarara... <br>Uh... Uh... Uh... Uh... Uh... Uh... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rararara aozora no shita te wo tsunaide <br>Aruite ikou yo <br>Moshi kosame ga futte itatte <br>Kasa mo sasazu ni kisu wo shiyou <br> <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... <br>Rarara... </td> <td valign='top'> Ooh... Ooh... Ooh... Ooh... Ooh... Ooh... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalalala holding hands under the blue sky <br>Let's take a walk <br>Even if it starts drizzling <br>Let's kiss without putting up our umbrella <br> <br>I'm going to try to coax you <br>I'm going to try acting spoilt <br>I'm going to try asking for something a bit extravagant <br>I want you to buy me a bicycle <br> <br>Ooh... Ooh... Ooh... Ooh... Ooh... Ooh... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalalala let's ride our bike under the blue sky <br>Then when we've made a bed of hay <br>Let's take a nap <br> <br>When we come out of the grove, peddalling hard <br>There might be a ridge awaiting us <br>We never mind if a storm comes up!! <br>Let's make it through and pass through the rainbow gate!! <br> <br>Lalala... <br>Ooh... Ooh... Ooh... Ooh... Ooh... Ooh... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalalala holding hands under the blue sky <br>Let's take a walk <br>Even if it starts drizzling <br>Let's kiss without putting up our umbrella <br> <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... <br>Lalala... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Somebody Loves You]] [[Category:Translation|Somebody Loves You]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information