Editing
Kawamura Ryuuichi/Kimi no Mae de Piano wo Hikou
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kimi no Mae de Piano wo Hikou</b> <br> <b class="subtitle">(I'll Play Piano for You)</b> '''[[Kawamura Ryuuichi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Koi wo shiteru yo kuresshendo na haato de <br>Sukoshi kuuru na hitomi wo shiteru kimi ni ne <br> <br>Tama ni hanasu toki mune ga kurushii kuyashii kedo <br> <br>Setsunai yoru tegami wo kaita <br>Kitto watasenai kedo sotto soba ni todoketakute <br> <br>Kimi no mae de chanto dekitara <br>Demo kotoba ja umaku ienai yo <br> <br>Itsumo tooku de kimi wo mite iru boku da yo <br> <br>Hanashikaketai no ni sore ga dekinai diminyuendo <br> <br>Kokoro no naka sono mama kimi ni tsutaetai merodi <br>Kimi no koto ga suki da yo to <br> <br>Kimi no mae de piano wo hikou <br>Hetakuso demo warawanaide ne <br> <br>Konya pianisuto ni naru <br> <br>Furimuita kimi ni watasou boku no shoutaijou <br>Kimi no tame ni piano wo hikou <br>Hohoenda sono me ni kake dashita yo merodi <br>Tsutaete yo kono kimochi <br> <br>Kimi no mae de piano wo hikou <br>Hetakuso demo chanto todoku made <br>Kimi no mae de piano wo hikou <br>Hetakuso demo kiite ite hoshii <br> <br>Ra ra rararara... </td> <td valign='top'> I'm in love, with a heart like a crescendo <br>I look at you with eyes that are a little cool <br> <br>When I talk to you my chest feels tight, it's galling <br> <br>On a lonely night I wrote you a letter <br>I'm sure I'll never give it to you, but I just wanted to quietly reach you <br> <br>If only I was able to act normally in front of you <br>But I can't say the words right <br> <br>I'm always there watching you from afar <br> <br>The diminuendo of wanting to talk to you, but I not being able to <br> <br>I wish I could convey to you the melody in my heart <br>To say, "I love you" <br> <br>I'll play piano for you <br>Please don't laugh, even if I'm no good <br> <br>Tonight I'll become a pianist <br> <br>You'll turn around and I'll give you my invitation <br>I'll play piano for you <br>A melody broke out with the smile in your eyes <br>I hope it conveys my feelings to you <br> <br>I'll play piano for you <br>I'll play til it reaches you, even if I'm no good <br>I'll play piano for you <br>I want you to listen, even if I'm no good <br> <br>La la lalalala... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Kimi no Mae de Piano wo Hikou}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information