Editing
Kikuchi Momoko/Seishun no Ijiwaru
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Seishun no Ijiwaru</b> <br> <b class="subtitle">(Teenage Torment)</b> '''[[Kikuchi Momoko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yurui sakamichi sabita basutei <br>Tooi machi ga tasogareteku <br>Kimi wa boku kara sukoshi hanarete <br>Gaadoreeru koshi kaketeta <br>Kimi wa okotte iru mitai <br>Nanimo hanashite kurenai ne <br>Seishun tamerai no naka de <br>Bokutachi wa ugokezu ni ita ne <br>Kimi kara moratta kokoro no namida ga omoi yo <br> <br>Kirai ni natta wake ja nai yo to <br>Hosoi kata ni tsubuyaitemo <br>Boku no hou kara kimi e to <br>Fuita kaze no iro wa kawarenai <br>Chigau dareka wo ai shitara <br>Itsuka wakatte kureru darou <br>Seishun to iu kotoba nante <br>Bokutachi ni niawanai keredo <br>Sunao ni narenai futari no wakasa ga itai ne <br> <br>Chigau dareka wo ai shitara <br>Itsuka wakatte kureru darou <br>Sayonara wa tamesareta chikai <br>Bokutachi ga mata aeru hi made <br>Utsumuku kimi dake hitomi ni tojikometai kara <br>Seishun to iu kisetsu no naka <br>Bokutachi ni nokosareta mado wa <br>Issho ni aruita hizashi no mabushisa dake da ne <br> <br>Sayonara wa tamesareta chikai <br>Bokutachi ga mata aeru hi made <br>Utsumuku kimi dake hitomi ni tojikometai kara </td> <td valign='top'> At a rusty bus stop on a gentle slope <br>The sun sets over the distant city <br>You stand a little apart from me <br>Leaning up against the guardrail <br>You seem angry <br>You won't talk to me <br>Filled with the hesitation of youth <br>We were unable to move <br>The tears you gave my heart are so heavy <br> <br>It's not that I don't like you anymore <br>I whisper against your narrow shoulders <br>But I can't change the color <br>Of the wind that blows from me to you <br>If you fall in love with someone else <br>Maybe someday you'll understand <br>The phrase "springtime of our life" <br>Doesn't really suit us <br>Unable to be honest, our youth is just painful <br> <br>If you fall in love with someone else <br>Maybe someday you'll understand <br>Goodbye is a promise that was tested <br>I want to close my eyes to you as you look down <br>Until the day we meet again <br>In this season called youth <br>The only window left to us <br>Is the bright sunshine we walked in together <br> <br>Goodbye is a promise that was tested <br>I want to close my eyes to you as you look down <br>Until the day we meet again </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Seishun no Ijiwaru}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information