Editing
KinKi Kids/Friends
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Friends</b> '''[[KinKi Kids]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Toritachi ga tobitatteku yo takai sora e to <br>Bokura mo itsuka anna fuu ni toberu darou ka <br> <br>Ie ni kaeru toki ni mo "ja na" to itte wakareta <br>Ashita mata au yakusoku nante suru koto mo naku <br> <br>Midori no kaze ga fuiteru oka de egao no saki no yuuhi ni <br>Kowaresou na yasashisa sotto kakaete <br>Kitto naze umareta no? <br>Naze deatta no? <br>Wake wa atta to shitemo <br>Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru <br> <br>Kyatchibooru yoku shite ita kawara no gurando <br>Mukashi katte moratta ano guroobu wa doko <br> <br>Ishikoro wo hirotte mukougishi e nageta <br>Kimi wa nannimo kotaenakutemo wakaru ki ga shita <br> <br>Sasai na koto de yure ugoite wa tameiki wo tsuku keredo <br>Tayorinai hitomi demo hikari wa mieru <br>Kitto boku wa dare darou? <br>Kimi wa dare darou? <br>Sore wa kankei nakute <br>Onaji oozora no shita ima kimi to ikite iru <br> <br>Ie ni kaeru toki ni mo "ja na" to itte wakareta <br>Ashita mata au yakusoku nante suru koto mo naku <br> <br>Midori no kaze ga fuiteru oka de egao no saki no yuuhi ni <br>Kowaresou na yasashisa sotto kakaete <br>Kitto naze umareta no? <br>Naze deatta no? <br>Wake wa atta to shitemo <br>Onaji kisetsu no naka de ima kimi to ikite iru </td> <td valign='top'> The birds take flight, high into the sky <br>Will we be able to fly like that someday, too? <br> <br>When we went home, we said, "See ya" <br>Without making promises to meet again tomorrow <br> <br>On that hill where the green wind blows, in the twilight beyond our smiles <br>We quietly cradle a fragile tenderness <br>Why were we born? <br>Why did we meet? <br>Even if there's a reason <br>We're living together in the same season now <br> <br>We played catch a lot by the riverbank <br>Where's that glove you bought me so long ago? <br> <br>We picked up stones and threw them towards the far bank <br>I felt as if you understood even if you didn't answer <br> <br>Little things make me tremble and sigh <br>But there's a light in your forlorn eyes <br>Who am I? <br>Who are you? <br>That doesn't matter <br>We're living together in the same season now <br> <br>When we went home, we said, "See ya" <br>Without making promises to meet again tomorrow <br> <br>On that hill where the green wind blows, in the twilight beyond our smiles <br>We quietly cradle a fragile tenderness <br>Why were we born? <br>Why did we meet? <br>Even if there's a reason <br>We're living together in the same season now </td> </tr> </table> [[Category:Dramas|Friends]] [[Category:Romaji|Friends]] [[Category:Translation|Friends]] [[Category:Wakaba no Koro|Friends]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information