Editing
Kouda Kumi/Go Together
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Go Together</b> '''[[Kouda Kumi]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ano hi deatte kara <br>Mitasarete iru jibun shitteta <br>Sore made wa motto <br>Umaku hitori sugoseteta... <br>Sono ude ni tojikometete <br>Doko datte itsu demo <br>Anata omotteta <br>Kono kimochi wa sou <br>Kore kara zutto tsuzuiteku <br> <br>Konna ni mo chikaku na no ni <br>Doushite sonna tooku na no? <br>Nobaseba todokisou de <br>Todokanai anata no te ni... <br>Itsu no hi ka sou anata no <br>Ookina senaka wo watashi ga <br>Dakishimeru hi wa mou sugu <br>Futari yukou let's go now <br> <br>Kenka wo shita to shite <br>Anata wo kizu tsuketa to shitemo <br>Sore mo aijou motte <br>Iru kara umarete kuru no <br>Tokidoki wa anata no ai ni <br>Oborechau koto toka aru ka mo... <br>Sonna toki kodou kanjite <br>Kuchibiru sotto kasane aou <br>Owari nai anata e no ai <br> <br>Sunao na kimochi suterarenai <br>Deatte shimatta no... <br>Kono omoi uchiaketai <br>Konna ni mo anata dake wo <br>Mitsumete iru kono omoi wo... <br>Dakiaeru hi wa mou sugu <br>Futari yukou let's go now <br> <br>Konna ni mo chikaku na no ni <br>Doushite sonna tooku na no? <br>Nobaseba todokisou de <br>Todokanai anata no te ni... <br>Itsu no hi ka sou anata no <br>Ookina senaka wo watashi ga <br>Dakishimeru hi wa mou sugu <br>Futari yukou let's go now <br> <br>Futari yukou let's go now <br>Futari yukou let's go now </td> <td valign='top'> Since the day we met <br>I've realized what it means to be fulfilled <br>Before that <br>I was better at being alone... <br>Locked up in my heart <br>Wherever, whenever <br>Always thinking of you <br>This love <br>Will continue forever <br> <br>I'm so close <br>So why are you so far away? <br>Your hand seems within reach <br>But I can't touch it... <br>Someday, yes, the day will soon come <br>When I'll be able <br>To embrace your broad back <br>Let's go together, let's go now <br> <br>Even if we fight <br>And I hurt you <br>It's all because <br>I love you <br>Sometimes I feel <br>As if I could drown in your love... <br>When that happens, feel my heartbeat <br>And kiss me softly <br>This endless love for you <br> <br>I can't discard these honest feelings <br>I met you... <br>I want to tell you how I feel <br>How I'm looking only at you <br>How much I love you... <br>The day will soon come when we can embrace each other <br>Let's go together, let's go now <br> <br>I'm so close <br>So why are you so far away? <br>Your hand seems within reach <br>But I can't touch it... <br>Someday, yes, the day is almost here <br>When I'll be able <br>To embrace your broad back <br>Let's go together, let's go now <br> <br>Let's go together, let's go now <br>Let's go together, let's go now </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Go Together]] [[Category:Translation|Go Together]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information