Editing
Lead/Believe in Myself
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Believe in Myself</b> '''[[Lead]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> It's a lady, it's a baby, c'mon now <br>It's a lady, it's a baby, c'mon now <br> <br>Do that thing, do that thing now <br>Do that thing, do that thing now <br>Do that thing, do that thing now <br>Do that thing, do that thing now <br> <br>Ameagari no gogo ni kimi to aruita <br>Iku ate mo kimezu ni tada massugu ni <br>Kim no hitomi wa doko mademo yasashikute <br>Boku no fuan subete kakikeshite kureru <br>Ichibyou goto suki ni naru <br> <br>It's like that kasokudo masu kono ore no <br>Kodou takamaru kore wo hey <br> <br>Motto tsuyoku nareru hazu sa <br> <br>Sou sa sou da donna konnan mo over <br>Crazy for you <br> <br>Just believe in myself <br>Mayowanai yo kimi no yasashisa ni fureta kara <br>Just for your love kitto <br>Daremo shiranai sekai ni tsurete yukou <br>Kagayakeru mirai ga matteru kara <br>Time and time again shinjiyou <br> <br>Itsu ni nattara kimi to no eien wo <br>Nante tama no deeto day ride on <br>Kaze ga kimochi ii ne umi ga mitai tte <br>Katamichi kippu wo te ni shite oh oh <br>Toozakaru minareta keshiki to nioi yo baby baby boo <br>You and I world <br> <br>Kaze wo mikata ni tsuke bokura susunda <br>Ano koro no omoide katarinagara <br>Kimi no egao mireru sono yorokobi de <br>Yatto ima wakatta yo, taisetsu na koto <br>Ichibyou goto itoshiku naru <br> <br>Wakatteru!? De show te to te no feelin' so <br>Kodou takamaru kore wo hey <br> <br>Motto tsuyoku naritai no sa <br> <br>What's up biichi parasoru namiuchigiwa kaita <br>Love letter...for you <br> <br>Just believe in myself <br>Bukiyou demo mamotte yukitai mono ga aru <br>Just for your love zutto <br>Kitsuku dakishimete itai <br>Bokura ga meguriaeta kiseki mune ni himete <br>Time and time again shinjiyou <br> <br>Kono shunkan kono omoi kono season <br>Toumei no bin ni atsumete iretokou <br>Taimu kapuseru mitai da ne <br>Hanikamu egao suna ni maita tane on <br>Keep on keep on maybe... <br>Keep on keep on lady... <br> <br>Ichibyou goto suki ni naru <br> <br>It's like that kasokudo masu kono ore no <br>Kodou takamaru kore wo hey <br> <br>Motto tsuyoku nareru hazu sa <br> <br>Sou sa sou da donna konnan mo over <br>Crazy for you <br> <br>Just believe in myself <br>Mayowanai yo kimi no yasashisa ni fureta kara <br>Just for your love kitto <br>Daremo shiranai sekai ni tsurete yukou <br>Kagayakeru mirai ga matteru kara <br> <br>Just believe in myself <br>Mayowanai yo kimi no yasashisa ni fureta kara <br>Just for your love kitto <br>Daremo shiranai sekai ni tsurete yukou <br>Kagayakeru mirai ga matteru kara <br>Time and time again shinjiyou <br> <br>Do that thing, do that thing now... <br> <br>Time and time again shinjiyou </td> <td valign='top'> It's a lady, it's a baby, c'mon now <br>It's a lady, it's a baby, c'mon now <br> <br>Do that thing, do that thing now <br>Do that thing, do that thing now <br>Do that thing, do that thing now <br>Do that thing, do that thing now <br> <br>After the rain, I walked with you one afternoon <br>Just straight ahead, with no destination in mind <br>Your eyes are so tender <br>Erasing all my doubts <br>Every second, I love you more <br> <br>It's like that, my heartbeat speeds up <br>And I say hey <br> <br>I know I can get stronger <br> <br>That's right, that's right, I can overcome any obstacle <br>Crazy for you <br> <br>Just believe in myself <br>I won't hesitate, because I've touched your tenderness <br>Just for your love, I know <br>I'll take you to a world no one else knows about <br>Because a shining future awaits us <br>Time and time again, I'll believe <br> <br>Someday I'll have forever with you <br>But in the meantime, we'll just date, day ride on <br>You said the wind feels good, so you want to see the ocean <br>So I bought a one-way ticket, oh oh <br>The familiar scenery and smells grow distant, yo baby baby boo <br>You and I world <br> <br>With the wind on our side, we moved forward <br>Talking of those memories <br>The joy of being able to see you smile <br>Has made me finally understand what's important <br>Every second, I love you more <br> <br>You know!? Hand in hand, I'm feelin' so <br>My heart's racing and I say hey <br> <br>I want to get stronger <br> <br>What's up? Under the beach umbrella, I wrote in the sand <br>Love letter...for you <br> <br>Just believe in myself <br>I may be clumsy, but there is something I want to protect <br>Just for your love, forever <br>I want to hold you tightly <br>With the miracle of our meeting hidden in my heart <br>Time and time again, I'll believe <br> <br>This instant, this love, this season <br>I'll gather them up in a clear bottle <br>Like a time capsule <br>Your shy smile, the seeds planted in the sand, on <br>Keep on keep on maybe... <br>Keep on keep on lady... <br> <br>Every second, I love you more <br> <br>It's like that, my heartbeat speeds up <br>And I say hey <br> <br>I know I can get stronger <br> <br>That's right, that's right, I can overcome any obstacle <br>Crazy for you <br> <br>Just believe in myself <br>I won't hesitate, because I've touched your tenderness <br>Just for your love, I know <br>I'll take you to a world no one else knows about <br>Because a shining future awaits us <br> <br>Just believe in myself <br>I won't hesitate, because I've touched your tenderness <br>Just for your love, I know <br>I'll take you to a world no one else knows about <br>Because a shining future awaits us <br>Time and time again, I'll believe <br> <br>Do that thing, do that thing now... <br> <br>Time and time again, I'll believe </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Believe in Myself}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information