Editing
Lead/Wicked Wicked Summer Party
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Wicked Wicked Summer Party</b> '''[[Lead]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bakuhatsu tomannai <br>I'm so satisfied <br>Kimi to no deai <br>Wicked wicked summer party <br> <br>Kanari hiitenai? <br>Tsuuka yabakunai? <br>Joukyou mietenai <br>Wicked wicked summer party <br> <br>Te wo tsunagi sawaide hanabi <br>Sore ga setsunai negai sazan biichi <br>Na no ni only sono tonari enen konzatsujuu <br> <br>Itchatte summer time chou sabaivu <br>Yokoshima na yatsura wo mogurinuke <br>Junjou one more try saikou wild <br>Kudaketemo semeru shisei <br>Mermaid onegai kimi nashi ja <br>Kono natsu no imi ga nai <br> <br>Hit me nokke kara <br>Give me your number <br>Bousou suru fire <br>Wicked wicked summer party <br> <br>Kuuki yomanakya <br>Nigeteku ze girl <br>Nerai sumashi attack <br>Wicked wicked summer party <br> <br>Chigasaki to kurya munasawagi <br>Koi suru ni wa saiteki rokeeshon <br>Sono mae ni mazu kimi no egao wo tsukunnakucha <br> <br>Yatchatte summer time, up and down <br>Ijou kishou no natsu nokkatte <br>Nan datte it's all right, do or die <br> <br>Koukai wa ato de suru shi <br>Mermaid esukooto suru made <br>Natsu wa owarasenai <br> <br>Hirogaru beach tsuzuku azemichi <br>Shiokaze fuki odoru you ni yureru kigi <br>Takamari umi made suashi de kakeru <br>Saikou no shichueeshon purasu kyoku kakeru <br>Kankan teri no manatsu sunshine <br>Kimochi wo aoru maru de spotlight <br>Machigainai one time ajiwaitai <br>Tonari ni hot na gokujou spice <br> <br>Itchatte summer time chou sabaivu <br>Yokoshima na yatsura wo mogurinuke <br>Junjou one more try saikou wild <br>Kudaketemo semeru shisei <br>Mermaid onegai kimi nashi ja <br>Kono natsu no imi ga nai </td> <td valign='top'> The explosions wouldn't stop <br>I'm so satisfied <br>When I met you <br>Wicked wicked summer party <br> <br>Are you pulling away? <br>Is this falling to pieces? <br>I can't read the situation <br>Wicked wicked summer party <br> <br>Holding hands, excitedly watching the fireworks <br>That's my lonely wish on a southern beach <br>But alongside that is endless confusion <br> <br>Go on summer time, super survive <br>Escape the wicked guys <br>Give naivety one more try, awesomely wild <br>I'll keep going even if I get beat down <br>Mermaid, please, without you <br>This summer is meaningless <br> <br>Hit me if you're not interested <br>Give me your number <br>The fire's running wild <br>Wicked wicked summer party <br> <br>I can't read the atmosphere <br>Girl, you're getting away <br>But I'm gonna aim and attack <br>Wicked wicked summer party <br> <br>Chigasaki gives me butterflies in my stomach <br>It's the perfect location to fall in love <br>But first I've got to make you smile <br> <br>Do it summer time, up and down <br>Get on the freaky summer weather <br>And everything's all right, do or die <br> <br>I'll regret it afterwards <br>I won't let the summer end <br>Until I escort that mermaid <br> <br>The wide beach, the path between the fields <br>The trees blow in the sea breeze like they're dancing <br>My heart races as I run barefoot towards the sea <br>It's the perfect situation, plus I've put the music on <br>The midsummer sunshine is beating down <br>Like a spotlight strengthening my feelings <br>No doubt about it, I want to taste <br>That hot spice just one time <br> <br>Go on summer time, super survive <br>Escape the wicked guys <br>Give naivety one more try, awesomely wild <br>I'll keep going even if I get beat down <br>Mermaid, please, without you <br>This summer is meaningless </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Wicked Wicked Summer Party}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information