Editing
Makihara Noriyuki/Montage
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Montage</b> '''[[Makihara Noriyuki]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ano saka wo noboreba <br>Ano ko ga hataraiteru mise <br>Tomodachi ni tsukiatta dake <br>Boku no waadoroopu ja nai <br>Hitome mita toki <br>Boku wa umarete hajimete <br>Jibun no mimi ga akaku natte iku <br>Oto wo kiita <br> <br>Koi wo suru tsumori nante <br>Koreppotchi mo nai toki ni <br>Kagitte koi ga yatte kuru <br> <br>Omoidashite miru <br>Kimi ga donna kao datta ka <br>Kooritsuiteta kokoro no <br>Doa wo akkenaku aita kimi <br>Hiyakashi hanbun no <br>Tomodachi no torishirabe ni <br>Yokei ni umaku ikanai <br>Kimi no montaaju <br> <br>Rikutsu wo narabete <br>Subete ni kotae wo sagashite <br>Houteishiki no nai mono wa <br>Amari konomi ja nakatta <br>Sore na no ni ima wa <br>Futo shita hazumi de yatte kuru <br>Wake no wakaranai mune no <br>Itami wo tanoshinde iru <br> <br>Koi wo shite iru no ka mo <br>Hontou wa wakaranai kedo <br>Mou ichido kimi ni aitain da <br> <br>Omoidashite miru <br>Kimi ga donna kao datta ka <br>Tsukaikata no wakaranai <br>Kamera de totta pinboke shashin <br>Tomodachi no reji wo <br>Utsu yokogao dake dewa <br>Yappari umaku ikanai <br>Kimi no montaaju <br> <br>Boku no haato wo nusunda hannin wa <br>Densha de futaeki no tokoro de <br>Kyou mo waratteru </td> <td valign='top'> At the top of that hill <br>Is the shop where that girl works <br>I just went to keep my friend company <br>It's really not my thing <br>The moment I saw her <br>I heard for the first time <br>The sound of my own ears <br>Turning red <br> <br>Love always happens <br>Just when you least <br>Mean to fall in love <br> <br>I try to remember <br>Just what your face looked like <br>When you briefly opened the door <br>Of my frozen heart <br>With my friend half-mockingly <br>Interrogating me about you <br>This montage of you <br>Isn't going quite so well <br> <br>I lay out my reasons <br>And look for the answers to everything <br>I never really liked things <br>You couldn't solve like an equation <br>And yet now <br>Here it comes all of a sudden <br>And I'm enjoying <br>This inexplicable heartache <br> <br>I don't really even know <br>If I'm in love <br>But I do want to see you again <br> <br>I try to remember <br>Just what your face looked like <br>The blurry picture of you <br>I took with an unfamiliar camera <br>Is just your profile <br>As you ring up my friend <br>This montage of you <br>Really isn't going so well <br> <br>The thief who stole my heart <br>Is smiling again today <br>Two train stations away </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Montage]] [[Category:Translation|Montage]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information