Editing
Moriguchi Hiroko/Samurai Heart
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Samurai Heart</b> '''[[Moriguchi Hiroko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ken wo kazashite inazuma atsumetara <br>My heart kodoku ga hikaru <br>Nani wo mezaseba ii <br>Dare wo ai shitara ii my love <br>Kotae wa doko sa? <br> <br>Daremo ga tooi tabibito sa kono machi dewa <br>Mayoigo ni naru ashita mo <br>Arukitsuzukeru sa... <br> <br>Todokanai yume arashi ni mau hanabira <br>Kaze ni naru yo ame ni naru yo itsu shika... <br>Kokoro wa samurai munashisa daku yoroi wo <br>Nugisuteyou yuuki dake no suhada de <br> <br>Biru no sukima no tsuki wo aogu toki <br>My sweet hitormi wa rubii <br>Akaku moe agareba <br>Sukitooru yo mirai ga my love <br>Deai wa itsu sa? <br> <br>Daremo ga tooi tabibito sa hisoka na yume <br>Kiseki sae okoseru yo to <br>Tadayoitsuzukeru... <br> <br>Kokoro wa samurai munashisa daku yoroi wo <br>Nugisuteyou yuuki dake no suhada de <br> <br>Ai...fushigi sa <br>Kokoro no ken yasashisa da yo <br>Lonely heart <br>Itsuka dokoka de afure ochiru namida wo <br>Fuki mo sezu ni nagashitai to omou yo <br> <br>Todokanai yume arashi ni mau hanabira <br>Kaze ni naru yo ame ni naru yo itsu shika... <br>Kokoro wa samurai munashisa daku yoroi wo <br>Nugisuteyou yuuki dake no suhada de </td> <td valign='top'> When I hold up my sword to gather the lightning <br>My heart, the loneliness shines <br>What should I aim for? <br>Who should I love? My love <br>Where is the answer? <br> <br>Everyone is a distant traveller in this town <br>Losing their way, but even tomorrow <br>I'll keep walking... <br> <br>An unreachable dream, flower petals dancing in the storm <br>I'll become the wind, I'll become the rain, without realizing it... <br>My heart is a samurai, I'll throw away the empty armor <br>With just my brave skin <br> <br>When I look up at the moon from between the buildings <br>My sweet, my eyes are rubies <br>When they burn red <br>The future is clear, my love <br>When will we meet? <br> <br>Everyone is a distant traveller with a hidden dream <br>I can even make a miracle <br>But I keep drifting... <br> <br>My heart is a samurai, I'll throw away the empty armor <br>With just my brave skin <br> <br>Love...is strange <br>My heart's sword is tenderness <br>Lonely heart <br>Someday, somewhere, when the tears spill over <br>I think I want to let them flow without wiping them away <br> <br>An unreachable dream, flower petals dancing in the storm <br>I'll become the wind, I'll become the rain, without realizing it... <br>My heart is a samurai, I'll throw away the empty armor <br>With just my brave skin </td> </tr> </table> [[Category:Anime|Samurai Heart]] [[Category:Romaji|Samurai Heart]] [[Category:Translation|Samurai Heart]] [[Category:Yoroiden Samurai Troopers|Samurai Heart]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information