Editing
Morning Musume./Furusato
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Furusato</b> <br> <b class="subtitle">(Hometown)</b> '''[[Morning Musume.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Toukyou de hitori kurashitara <br>Kaasan no yasashisa kokoro ni shimita <br> <br>Toukyou ni hitori ita kara <br>Aitsu wo suki ni nareta no <br> <br>Shitsuren shichatta wa <br>Naitemo ii ka na <br>Tsugi no yasumi ni sukoshi kaeru kara <br> <br>Namida tomaranakutemo <br>Mukashi no you ni shikatte my mother <br> <br>Namida tomaranai ka mo <br>Wagamama na musume de gomen ne mother <br> <br>Toukyou de hitori kurashitemo <br>Watashi wa mukashi no watashi no manma <br> <br>Okeshou suru no oboeta wa <br>Anmari umaku nai kedo <br> <br>Tanoshii hi ga atta <br>Aitsu ga ita kara <br>Koi wa suteki ne sabishiku nakatta <br> <br>Namida tomaranai no wa <br>Anshin shita sei da yo my mother <br> <br>Namida tomaranai kedo <br>Mata koi suru keredi ii desho mother <br> <br>Nagare boshi wo mitara nani wo inorou ka na <br>Sha la la... <br> <br>Namida tomaranakutemo <br>Mukashi no you ni shikatte my mother <br> <br>Namida tomaranai ka mo <br>Wagamama na musume de gomen ne mother </td> <td valign='top'> Living alone in Tokyo <br>My mother's kindness penetrated my heart <br> <br>Because I was alone in Tokyo <br>I fell in love with him <br> <br>My heart got broken <br>I wonder if it's all right to cry <br>I'll come home on my next break <br> <br>So even if I don't stop crying <br>Scold me just like you used to, my mother <br> <br>I might not stop crying <br>I'm sorry I'm such a willfull daughter, mother <br> <br>Even if I live alone in Tokyo <br>I'm still my same old self <br> <br>I learned how to put on makeup <br>But I'm not very good <br> <br>There were fun days <br>Because he was with me <br>Love is so wonderful, I wasn't lonely at all <br> <br>The reason I can't stop crying <br>Is because I was relieved, my mother <br> <br>I won't stop crying <br>But it's okay to fall in love again, isn't it, mother? <br> <br>When I see a falling star, what should I wish for? <br>Sha la la... <br> <br>So even if I don't stop crying <br>Scold me just like you used to, my mother <br> <br>I might not stop crying <br>I'm sorry I'm such a willfull daughter, mother </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Furusato}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information