Editing
Morning Musume./Wagamama
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Wagamama</b> <br> <b class="subtitle">(Selfish)</b> '''[[Morning Musume.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwimusume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hisashiburi ni anata no yume wo mita <br>Naze da ka kasundeta <br>Tooi mukashi no dekigoto datta mitai <br>Hantoshimae na no ni <br> <br>(Ano hi made) <br>Anata no kuruma no atashi no joshuseki <br>(Ano hi kara) <br>Ima wa ano ko no shiteiseki ne <br> <br>Wagamama bakari de anata wo komaraseteta na <br>Kioku no naka no anata yasashikute <br>Atashi no wagamama waratte kiite kureta ne <br>Anata no you na hito wa mitsukaranai <br> <br>Michi iku kuruma ni me ga tomaru <br>Anata ka to omotta <br>Tanoshikatta kioku ga yomigaeru <br>Futari de waratteta <br> <br>(Natsukashii) <br>Dakedo arubamu no ano koro no futari <br>(Nande darou) <br>Nakisou ni naru kara mirarenakute <br> <br>Wagamama bakari de anata wo komaraseteta ne <br>Shirazu ni furimawashite tanoshinde <br>Gomen ne wagamama sukoshi koukai shiteru no <br>Ima demo mada wagamama naoranai no <br> <br>Wagamama bakari de anata wo komaraseteta na <br>Kioku no naka no anata yasashikute <br>Atashi no wagamama waratte kiite kureta ne <br>Anata no you na hito wa mitsukaranai </td> <td valign='top'> I dreamed about you for the first time in ages <br>For some reason you were a blur <br>It feels like it all happened in the distant past <br>Even though it was only half a year ago <br> <br>(Until that day) <br>I always sat in the passenger seat of your car <br>(Since that day) <br>Now that seat's reserved for her, isn't it? <br> <br>I'm so selfish, I annoyed you, didn't I? <br>Your so kind in my memories <br>You listened to my selfishness with a smile <br>I'll never meet anyone like you <br> <br>I've looked at cars on the road and done a double take <br>Thinking they were yours <br>The happy memories have come back <br>The way we would laugh together <br> <br>(I miss it) <br>But I can't look at the photos of us in this album <br>(I wonder why) <br>Without wanting to cry <br> <br>I'm so selfish, I annoyed you, didn't I? <br>I didn't know I was doing it, but I just enjoyed myself without considering you <br>I'm sorry I was so selfish, I kind of regret it now <br>I'm still selfish now, I'll never change <br> <br>I'm so selfish, I annoyed you, didn't I? <br>Your so kind in my memories <br>You listened to my selfishness with a smile <br>I'll never meet anyone like you </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Wagamama}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information