Editing
Mr.Children/Ame Nochi Hare
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Ame Nochi Hare</b> <br> <b class="subtitle">(Sunshine After the Rain)</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tanchou na seikatsu wo kurikaesu dake <br>Sonna mainichi mo ii sa <br>Shinyuu no yakusoku mo kyanseru shite <br>Heya de naitaa wo miyou <br> <br>Ano ko ga dete itta no wa mou sankagetsumae <br>Awai omoide dake wo honoka ni nokoshite <br>Namida mo nai kotoba demo nai akkenai ketsumatsu <br>Are hodo moe agatteta futari ga uso mitai <br> <br>Saikin ja guramaa na ko ni meppou yowai <br>Otoko tte konna mon sa <br>Shinnin no Marichan ni iiyottemo <br>Maru de tegotae ga nai <br> <br>Fukeiki no aori ukete shanai no muudo wa <br>Kinpaku shiteru kara boku hitori ga uiteru <br>Joushi ni guchi iwareru uchi ga "hana" datte iu kara <br>Isso karen ni sakihokorou ka to omou yo <br> <br>Mou chotto mou chotto <br>Ganbatte miru kara <br>Nee motto nee motto <br>Ii koto ga aru ka na <br>Kyou wa ame furi demo itsu no hi ni ka <br> <br>"Omae tte kurai yatsu" sou iwareteru <br>Youshou no koro kara sa <br>Wan DK komae no apaato ni wa <br>Niwa no inko wo kau aa <br> <br>Tama ni jikka ni kaereba majime na kao shite <br>Dekisokonai no boku ni hahaoya wa kurikaesu <br>"Ikite iru uchi mago wo dakitai" <br>Sore mo wakaru ki ga suru <br>Naru beku ii ko sagashitai tte omotchairu kedo <br> <br>Mou chotto mou chotto <br>Boku wo shinjite mite <br>Kou natcha kou natcha <br>Ato modori dekinai <br>Imeeji wa itsu demo ame nochi hare <br> <br>Yuushuu na jinzai to kanchigai sare <br>Ano hi no boku wa tada <br>Kakoku na shigarami wo kakiwakete wa <br>Atama wo sagete ita <br> <br>Wakasa de norikireru no mo kotoshi gurai da ne <br>Kono saki dou naru no ka nante dare mo wakaranai <br>Sono higurashi tanoshiku ikirya ii no ka mo shirenai ne <br>Sonna koto omoinagara mo mata hi ga kureru <br> <br>Mou ii ya mou ii ya <br>Tsukare hatechimatta <br>Sou itte sou itte <br>Koko made kita ja nai ka <br>Kyou wa ame furu demo itsu no hi ni ka <br> <br>Mou chotto mou chotto <br>Ganbatte miru kara <br>Nee motto nee motto <br>Ii koto ga aru ka na <br>Imeeji wa itsu demo ame nochi hare <br>Itsu no hi ni ka niji wo watarou </td> <td valign='top'> My life's just one monotonous day after another <br>But I don't mind it <br>I think I'll cancel on my best friend <br>And watch a night game in my room instead <br> <br>It's been three months since she left <br>Leaving behind only faint memories <br>No tears, no words, just a disappointing ending <br>It seems impossible that we were once so passionate <br> <br>Lately I've had it bad for glamour girls <br>This is just how guys are <br>I've tried to chat up this new girl Mari <br>But I never have any luck <br> <br>Thanks to the recession, the mood at the office <br>Is rather tense, and I stick out <br>They say getting bitched at by your boss is like "flowers" <br>So I think I'll just let them bloom beautifully <br> <br>Just a little more, just a little more <br>I'm gonna keep trying <br>I wonder, I wonder <br>If there's something better <br>It's raining today, but someday... <br> <br>Ever since I was little <br>People always told me, "You're so gloomy" <br>I have a 1DK apartment in Komae <br>And two parakeets <br> <br>I occasionally go visit my parents and try to act grown-up <br>But I'm a failure and my mom just keeps saying <br>"I just want to hold my grandchild before I die" <br>I think I kinda know what she means <br>And I'm trying my best to find a good girl <br> <br>Have a little more, have a little more <br>Faith in me <br>At this point, at this point <br>There's no turning back <br>I always imagine sunshine after the rain <br> <br>I was mistaken for someone talented <br>And on that day <br>I just pushed through the cruel constraints <br>With my head bowed <br> <br>This is probably the last year I can blame it on youth <br>No one knows what's ahead <br>Maybe I should just enjoy living day to day <br>With that in mind, another day comes to an end <br> <br>I've had enough, I've had enough <br>I'm completely exhausted <br>I say that, I say that <br>But I've come this far, haven't I? <br>I always imagine sunshine after the rain <br> <br>Just a little more, just a little more <br>I'm gonna keep trying <br>I wonder, I wonder <br>If there's something better <br>I always imagine sunshine after the rain <br>Someday we'll cross the rainbow </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Ame Nochi Hare]] [[Category:Translation|Ame Nochi Hare]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information