Editing
Mr.Children/Bokura no Oto
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Bokura no Oto</b> <br> <b class="subtitle">(Our Sound)</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Bye-bye, bye-bye, bye-bye <br>Kaze no oto ga tori no koe ga <br>Wakare no uta ni kikoeru <br> <br>Aitai aenai aitai <br>Sonna hi ni wa donna fuu ni shite <br>Futari no kyori wo chijimeru? <br>Fuan ga kokoro wo shimeru <br> <br>Kimi wa kugatsu no asa ni <br>Fukiareta tooriame tatakitsukerarete <br>Niji wo mitan da <br>Soko de sekai wa kawatta <br>Sou da rizumu ya haamonii ga <br>Futto zurete shimattemo <br>Yukkuri oto wo kanadeyou <br>Mada mada mada intoro mo owattenai <br> <br>I like... I love... I love... <br>Ochiba funsui jitensha inu <br>Mimi wo sumaseba kikoeru <br>Subete ga ai wo utatteru <br> <br>Meisaku to yobareru sakuhin wo <br>Mitari kiitari yomiasattari shite <br>Otona wo kidotte sukoshi muri shite kurashita <br>Dakedo kimi no koto to naru to <br>Totan ni wakaranaku naru <br>Koi suru dake no ahou ni naru <br>Tada tada tada mune ga kurushiku naru <br> <br>Kimi wa kugatsu no asa ni <br>Fukiareta tooriame tatakitsukerarete <br>Niji wo mitan da <br>Soko de sekai wa kawatta <br>Sou da riron ya chishiki ni <br>Motozuita mono ja nakutemo <br>Shinjita oto wo kanadeyou <br>Hora hora hora <br>Machigatte nanka nai <br>Hora hora hora <br>Kitto seikai mo nai <br>Kore ga bokura no oto </td> <td valign='top'> Bye-bye, bye-bye, bye-bye <br>The sound of the wind, the cry of the birds <br>Sounds like a farewell song <br> <br>I want to see you, can't see you, want to see you <br>How can I lessen the distance between us <br>On days like those? <br>Worry rules my heart <br> <br>On a September morning <br>The windy rain poured down on you <br>And you saw a rainbow <br>And the world changed <br>Yeah, even if the rhythm and the harmonies <br>Suddenly aren't quite right <br>Let's play the music slowly <br>The intro is not, not, not over yet <br> <br>I like... I love... I love... <br>Falling leaves, the fountain, a bike, a dog <br>I can hear them all if I listen closely <br>Everything's singing of love <br> <br>I listened, watched, read <br>So many famous works <br>Forcing myself to look like an adult <br>But when it comes to you <br>I just don't know anymore <br>Love has made me a fool <br>My heart just, just, just aches <br> <br>On a September morning <br>The windy rain poured down on you <br>And you saw a rainbow <br>And the world changed <br>Yeah, even if it's not grounded <br>In theories and knowledge <br>Let's play the music we believe in <br>Come on, come on, come on <br>It's not wrong <br>Come on, come on, come on <br>But it's not right, either <br>This is our sound </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Bokura no Oto}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information