Editing
Mr.Children/Paddle
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Paddle</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hon no tsuka no ma mune no naka ni <br>Makiokoru kaze kaze kaze <br>Ima shika nai yo na tte <br>Jumon mitai ni kurikaesu <br>Nichijou no shitajiki ni natte <br>Umoreta mono wo torikaesun da <br> <br>Amai yume da to dareka ga hozaitetatte <br>Koshitantan to junbi wo shite kita boku dakara <br>Kitto umaku yareru <br>Ikou ze <br> <br>Atarashii kigou wo sagashi ni <br>Furasuko no naka tobikonde <br>Donna kagaku henka wo okosu ka <br>Karuku yusutte miyou it's OK <br>Yuke are kuruu unabara no ue <br>Mirai e to te wo tsukidashite <br>Moshikashitara kyou wa nanimo okonnai ka mo <br>Demo ashita e to padoringu <br> <br>Tokidoki dareka ga boku no jinsei wo <br>Ayatsutteru you na ki ga suru <br>Dare ni kansha shite ii no ka wa <br>Wakaranai keredo <br>Boku wa kyou mo ikiteru <br>Mada mou sukoshi kimi wo ai shite ireru <br> <br>Ii koto ga atte koso no egao ja nakute <br>Egao de irya ii koto aru to omoetara <br>Sore ga ii koto no joshou desu <br> <br>Atarashii kibou wo mitsukeyou <br>Furasuko no naka tobikonde <br>Donna kagaku henka wo okosu ka <br>Mou ichido yusutte miyou it's OK <br>Yuke takai dekai nami ni nore <br>Hirunderu jibun kettobashite <br>Moshikashitara ashita mo nanimo okonnai ka mo <br>Demo eien no padoringu <br> <br>Hiniku de afureta sekai <br>Fuan to ikari no katoki <br>Miushinawanu you ni susumou <br> <br>Tokidoki jouzu ni <br>Ikinuki shinagara <br>Mi wo kawashinagara <br>Ikou ze <br> <br>Atarashii kibou wo mitsukeyou <br>Furasuko no naka tobikonde <br>Donna kagaku henka wo okosu ka <br>Zutto yusutte ikou it's OK <br>Yuke are kuruu unabara no ue <br>Mirai e to te wo tsukidashite <br>Moshikashitara zutto nanimo okonnai ka mo <br>Demo eien no padoringu <br>Tada tada ashita e to padoringu </td> <td valign='top'> For just an instant <br>A wind, wind, wind blows in my heart <br>"This is my only chance" <br>I say over and over again like a spell <br>Crushed by everyday life <br>I'll regain that which was buried <br> <br>Even if someone grumbles, "It's a naive dream" <br>I've been prepared, kept my eyes open <br>I'm sure I can do it <br>Let's go <br> <br>Jump into the flask <br>Searching for a new code <br>What sort of chemical reaction will there be? <br>Try shaking it gently; it's okay <br>Go, on the raging sea <br>To the future; stick out your hand <br>Maybe nothing will happen today <br>But we'll be paddling to tomorrow <br> <br>Sometimes I feel like <br>Someone is controlling my life <br>I don't know <br>Who I should thank, but <br>I'm living again today <br>I can love you a little longer <br> <br>If you think a smile isn't because good things have happened <br>But rather that a smile means good things will happen <br>Then that's the prologue to something good <br> <br>Jump into the flask <br>Let's find a new hope <br>What sort of chemical reaction will there be? <br>Try shaking it once more; it's okay <br>Go, ride the great, tall waves <br>Kick the scared part of yourself away <br>Maybe nothing will happen tomorrow, either <br>But we'll be paddling forever <br> <br>This world overflowing with cynicism <br>In a transition period between uncertainty and anger <br>Keep going, making sure you don't lose sight <br> <br>Sometimes skillfully <br>Taking a breather <br>Sidestepping <br>Let's go <br> <br>Jump into the flask <br>Let's find a new hope <br>What sort of chemical reaction will there be? <br>Just keep shaking it; it's okay <br>Go, on the raging sea <br>To the future; stick out your hand <br>Maybe nothing will ever happen <br>But we'll be paddling forever <br>Just, just paddling to tomorrow </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Paddle}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information