Editing
Mr.Children/Piano Man
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Piano Man</b> '''[[Mr.Children]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kudaranu terebi tsukeppanashi de <br>Akegata chikaku ni omoitsuita no wa <br>"Yamechaou ka dou ka" de <br>Dare ni mo nozomaretenai ki ga suru <br>Ikigai da nante ieru shiromono ja nee <br>Kore wa kitto tashika da <br> <br>Kokorozashi to rinen bakka ookina kao shite <br>Nekose gimi no genjitsu to <br>Baransu warui mitai nan da <br> <br>Yuubin posuto ni nage komareta <br>Amata no yuuwaku ni kuitsuita nara <br>Happii ni nareru ka na? <br>Tsukitsukerareta shimekiri noruma <br>Ittai dare no tame ni ikiten darou? <br>Kangaeru no mo akita naa <br> <br>Yuka no ue ni yoko ni natte <br>Ichinichijuu nete itai <br>Jiyuu wo tsukanda kuusou ga boku wo iyashiteku <br> <br>Mugendai ni aru <br>Kitto kanousei wa hateshinai <br>Korondara haitsukubattatte susumou <br>Tachisukunde iyou ga <br>Aruite iyou ga tokei no hari wa susumu zo <br>All right, all right, all right <br>Iikikaseru yo <br>Ittsu gona bii oorai <br> <br>Igamiai nante shitakunai kedo <br>Kuchi wo hiraku tabi kado ga tatsu ja nai <br>Kodoku yori wa mashi ka naa <br>Seiji mo kabuka mo michi yuku hito mo ayashii keredo <br>Jibun wo dare yori shinyou dekinaide iru <br> <br>Tane mo shikake mo miyaburareta tejina miseru yo <br>Damasareta furi shite kureru hito <br>Dareka inai ka na <br> <br>Enryo wa iranai <br>Omou ga mama ni ikireba ii <br>Potensharu nara mada juubun nihakki shite inai <br>Suteru kami araba hiroi kami ari <br>Sono ryouhou to te wo tsunaidara <br>All right, all right, all right <br>Jumon tonaeru yo <br>Ittsu gona bii oorai <br> <br>Enryo wa iranai <br>Omou ga mama ni ikireba ii <br>Potensharu nara mada juubun nihakki shite inai <br>Mugendai ni aru <br>Kitto kanousei wa hateshinai <br>Korondara haitsukubattatte susumou <br>Tachisukunde iyou ga <br>Aruite iyou ga tokei no hari wa susumu zo <br>All right, all right, all right <br>Iikikaseru yo <br>Ittsu gona bii oorai <br>All right, all right, all right <br>Jumon tonaeru yo <br>Ittsu gona bii oorai </td> <td valign='top'> I left the TV on playing something boring <br>And around dawn I thought <br>"Maybe I should just give up" <br>I feel like no one wants me <br>And there's nothing I can call my reason for living <br>There's no doubt about that <br> <br>I swagger about with nothing but intentions and ideas <br>But in reality I'm a bit hunched over <br>And I can't quite find the right balance between the two <br> <br>If I take up all those offers <br>Stuffed in the mailbox <br>Will I be happy? <br>The deadlines and quotas thrust in front of me <br>Just who the hell am I living for? <br>I'm sick of thinking about it <br> <br>I want to lie down on the floor <br>And sleep all day long <br>Fantasies of freedom heal me <br> <br>They're infinite <br>I know the possibilities are unlimited <br>If I fall down, I'll keep moving forward even if I have to crawl <br>Whether I'm petrified <br>Or whether I'm walking, the hands of the clock don't stop <br>All right, all right, all right <br>I keep telling myself <br>It's gonna be all right <br> <br>I don't want to fight <br>But whenever I open my mouth, bitterness comes out <br>Maybe it's better than being alone <br>I'm suspicious of politics and stocks and people on the street <br>But it's myself I can't trust most <br> <br>I'll show you a magic trick you can easily see through <br>I guess there's no one <br>Who'll pretend to be tricked <br> <br>There's no need for restraint <br>Just live the way you want to <br>I haven't reached my potential yet <br>If one god abandons you, another will take you up <br>So just keep hold of both <br>All right, all right, all right <br>I say the magic words <br>It's gonna be all right <br> <br>There's no need for restraint <br>Just live the way you want to <br>I haven't reached my potential yet <br>They're infinite <br>I know the possibilities are unlimited <br>If I fall down, I'll keep moving forward even if I have to crawl <br>Whether I'm petrified <br>Or whether I'm walking, the hands of the clock don't stop <br>All right, all right, all right <br>I keep telling myself <br>It's gonna be all right <br>All right, all right, all right <br>I say the magic words <br>It's gonna be all right </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Piano Man]] [[Category:Translation|Piano Man]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information