Editing
NANA starring MIKA NAKASHIMA/Hitoiro
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hitoiro</b> <br> <b class="subtitle">(One Color)</b> '''[[NANA starring MIKA NAKASHIMA]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mata hitohira hanabira ga chigireru <br>Kaze wo tomeru chikara wa nai <br>Mukou gishi de naki kuzureru kimi ni <br>Semete mono hanamuke ni nare <br>Ano hi no yakusoku wa wasurete ii yo <br> <br>Tada hitoashi norisugoshita ai ga <br>Naze konna ni subete hikisaku <br>Mata hitosuji hoshikuzu ga nagareru <br>Toki wo tomeru chikara nante nai kara <br>Inori wo sasagena yo hitotsu de ii yo <br>Jibun no shiawase wo negaeba ii yo <br> <br>Onaji iro no itami wo yurushiatte <br>Chigau iro no ayamachi wo semeta <br>Onaji iro no akari wo tomoshiatte <br>Chigau iro no tobira wo kakushita <br> <br>Ima kimi no tame ni iroaseta hana ga chiru <br>Ima kimi no tame ni iroaseta hoshi ga chiru <br>Sono yume no naka de oyasumi <br> <br>Ato hitosaji iresokoneta ai ga <br>Naze konna ni subete kuruwasu <br>Mou hitoare kisou na machikado <br>Kizu wo kabau kasa nante nai kara <br>Deguchi wo mitsukena yo hitotsu de ii yo <br>Jibun no shiawase wo sagaseba ii yo <br> <br>Onaji iro no rizumu wo kizamiatte <br>Chigau iro no ashioto wo keshita <br>Onaji iro no keshiki wo egakiatte <br>Chigau iro no kiseki wo tozashita <br> <br>Ima kimi no tame ni iroaseta yoru ga chiru <br>Ima kimi no tame ni irozuita asa ga kuru <br>Sono yume no naka de oyasumi <br> <br>Sweet dreams, baby <br>Sweet dreams, baby <br> <br>Dokoka de itsuka mata deaetara <br>Yarinaoseru ka na? Tsuzuki wa aru no? <br>Risetto dekinai jikan ni oikosarete shimau <br>Nakanaide yasashisa to yowasa wa chigau yo nee <br> <br>Onaji iro no itami wo yurushiatte <br>Chigau iro no ayamachi wo semeta <br>Onaji iro no akari wo tomoshiatte <br>Chigau iro no tobira wo kakushita <br> <br>Ima kimi no tame ni irozuita hana ga saku <br>Ima kimi no tame ni irozuita hoshi ga furu <br>Sono yume no naka de oyasumi <br>Sweet dreams, baby <br>Sweet dreams, baby </td> <td valign='top'> Another single flower petal is torn off <br>And I don't have the power to stop the wind <br>As you break down crying on the far shore <br>This is the least I can give you in parting <br>You can forget the promise we made that day <br> <br>How can a love that was just a step too late <br>Tear everything apart like this? <br>Once again the stardust flows <br>And I don't have the power to stop time <br>Say a prayer, you only need one <br>It's okay to wish for your own happiness <br> <br>We allowed pain of the same color <br>While condemning mistakes of a different color <br>We lit fires of the same color <br>While hiding doors of a different color <br> <br>Now a faded flower scatters for you <br>Now a faded star scatters for you <br>In your dreams, good night <br> <br>How can a spoonful of love that got left out <br>Ruin everything like this? <br>On the street corner, it looks like another squall will hit <br>And I don't have an umbrella to guard my wounds <br>Find the exit, you only need one <br>It's okay to search for your own happiness <br> <br>We beat rhythms of the same color <br>While silencing footsteps of a different color <br>We painted scenery of the same color <br>While shutting away seasons of a different color <br> <br>Now a faded night scatters for you <br>Now a colored morning comes for you <br>In your dreams, good night <br> <br>Sweet dreams, baby <br>Sweet dreams, baby <br> <br>If someday we meet somewhere again <br>Will we be able to try again? Is there anything left? <br>Time's about to overtake us, but we can't reset it <br>Don't cry, kindness isn't weakness <br> <br>We allowed pain of the same color <br>While condemning mistakes of a different color <br>We lit fires of the same color <br>While hiding doors of a different color <br> <br>Now a colored flower blooms for you <br>Now a colored star falls for you <br>In your dreams, good night <br>Sweet dreams, baby <br>Sweet dreams, baby </td> </tr> </table> [[Category:Films|Hitoiro]] [[Category:Nana|Hitoiro]] [[Category:Romaji|Hitoiro]] [[Category:Translation|Hitoiro]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information