Editing
Nakazawa Yuuko/Cosmos Biyori
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Cosmos Biyori</b> <br> <b class="subtitle">(Cosmos Weather)</b> '''[[Nakazawa Yuuko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nobori no densha ga <br>Yuuyake no hoomu wo suberidashite <br>Garasu mado no anata no kotoba <br>Are ga saigo datta <br>Kosumosu biyori no ano aki wa <br>Tokai e itta mama de <br>Koibito to wa mou yobenakute <br>Nannenmo kisetsu wa nagare <br> <br>Ai ga itsuka <br>Natsukashisa ni kawatte shimattemo <br>Anata dake wa kokoro no naka de <br>Ikitsuzukete iru kara <br> <br>Osanai koro kara shinjiteta <br>Anata to musubareru to <br>Nayamu koto mo shiranai hodo no <br>Sonna seishun datta <br>Kono machi hanarete <br>Itsu no hi ka dareka e totsugu naraba <br>Haha no uta kono yuuyake no <br>Omoide wa wasure wa shinai <br> <br>Ai wa kitto itsukumo no <br>Katachi ga aru keredo <br>Anata dake wa me wo tojita nara <br>Itsumo soba ni iru kara <br> <br>Ai ga itsuka <br>Natsukashisa ni kawatte shimattemo <br>Anata dake wa kokoro no naka de <br>Ikitsuzukete iru kara </td> <td valign='top'> The train to Tokyo <br>Slid out of the station at twilight <br>Your words through the glass window <br>Were the last I'd hear from you <br>The autumn you left for the city <br>Was cosmos weather <br>I can't say we're lovers anymore <br>Now years and years of seasons have passed <br> <br>Even if love <br>Someday becomes nostalgia <br>You will always still live <br>In my heart <br> <br>Ever since I was little <br>I believed I would be with you <br>That was my youth <br>Completely free of worries <br>Even if I leave this town <br>And someday marry someone else <br>I'll never forget my mother's song <br>Or the memories of this twilight <br> <br>I know love <br>Has so many different forms <br>When I close my eyes <br>You're always beside me <br> <br>Even if love <br>Someday becomes nostalgia <br>You will always still live <br>In my heart </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Cosmos Biyori}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information