Editing
Okiayu Ryoutarou/Blue
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Blue</b> '''[[Okiayu Ryoutarou]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tooi kioku no yami wo me ni shite ikiba nakushita <br>Kuruoshii hodo no kokoro no takeri wo mune ni daki <br> <br>Motometemo mienai ima ni tachidomatte wa <br>Jibun no te ni shitai shinjirareru chikara wo <br>Genkai nado nai sou daremo <br> <br>Fukai umi no soko made todoku hikari ga <br>Kibou no tobira hiraku kagi ni naru hazu <br>Tomo ni yume wo mezashita nakama no me ni wa <br>"Kanarazu" to ieru "hokori" "chikara" afureru <br>Itsumo kokoro no buruu ga... <br> <br>Nagareru kumo no hayasa ni obie hitomi sorashita <br>Kokoro wo yusaburu mienai nanika ni furueteru <br> <br>Jibun no naka ni aru hitoshizuku no kagayaki <br>Kono te ni tsukamu tame yuuki wo furishibotte <br>Tsuyoku hageshiku sakende iru <br> <br>Miageta sora wa itsuka hikari ni michite <br>Susumu beki michi shimeshite kureru darou <br>Sukitooru kaze ga sou ore wo tsuranuki <br>Genkai shirazu daseru chikara kanjiru <br>Itsumo kokoro ni buruu wo... <br> <br>Miageta sora wa itsuka hikari ni michite <br>Susumu beki michi shimeshite kureru darou <br>Sukitooru kaze ga sou ore wo tsuranuki <br>Genkai shirazu daseru chikara kanjiru <br>Itsumo kokoro ni buruu wo... <br> <br>Haruka doko mademo aoku... </td> <td valign='top'> Faced with the darkness of distant memories, I lost my place <br>With the maddening fury of my soul in my breast <br> <br>I can't stand still now; though I long to, I can't even see <br>I want a strength I can believe in <br>There's no limit; the same is true for everyone <br> <br>The light that reaches deep down to the bottom of the ocean <br>Will be the key to open the door of hope <br>Together we aimed for our dreams <br>My friend's eyes, overflowing with "pride" and "strength", say "I'm sure of it" <br>The blue in my heart is always... <br> <br>Frightened by the swiftly moving clouds, I looked away <br>Trembling in the face of something unknown that shakes my heart <br> <br>I gather my courage to grasp <br>The single drop of light in my heart <br>Strong and furious, I shout <br> <br>When I look up, the sky is always filled with light <br>It will show me the way I should go <br>The clear wind blows through me <br>And I can feel the endless strength and possibilities I possess <br>Always making my heart blue... <br> <br>When I look up, the sky is always filled with light <br>It will show me the way I should go <br>The clear wind blows through me <br>And I can feel the endless strength and possibilities I possess <br>Always making my heart blue... <br> <br>Everything is blue, as far as the eye can see... </td> </tr> </table> [[Category:Anime|Blue]] [[Category:Romaji|Blue]] [[Category:Prince of Tennis|Blue]] [[Category:Translation|Blue]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information