Editing
Ootsuka Ai/Kumuri Uta
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Kumuri Uta</b> <br> <b class="subtitle">(Cloudy Song)</b> '''[[Ootsuka Ai]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Tachidomatte subete wo mu ni shita <br>Me wo sorashite nigeteta koto wo <br>Hajiratte mukaiau koto ga dekitara <br>Kiseki wo shinjita <br> <br>Semi wa naku hibiku you ni <br>Utau you ni shinde iku ka na <br>Watashi mo ashita kieru nara motto <br>Chanto irareru no ka na? <br> <br>Koko ni tatte iru koto sae <br>Tokidoki ishiki wo ushinaisou ni naru <br> <br>Kumorizora, nakuna <br>Mada koko wa tsuukaten de <br>Kumorizora, nakuna <br>Kokoro wa hontou wa tsuyoi <br> <br>Fuwafuwa nagareru you ni <br>Nan to naku sugoseru keredo <br>Hontou wa munashii koto ni wa zutto <br>Mae kara kizuiteta <br> <br>Kizu wo motte mou ichido tte <br>Tsuyoku chikae jibun wo misuteru na <br> <br>Kumorizora, nakuna <br>Semete kokoro wo shinjite <br>Kumorizora, nakuna <br>Matteru hito wa iru <br> <br>Shinkai no naka wo kururi oyoide <br>Kikoeru mizu no koe omoidasu <br>Ano ame no hi mo konna kurakute <br>Futatsu aru tobira <br> <br>Kumorizora, nakuna <br>Mada koko wa tsuukaten de <br>Kumorizora, nakuna <br>Kokoro wa hontou wa tsuyoi <br> <br>Tachidomatte subete wo mu ni shita <br>Me wo sorashite nigeteta koto wo <br>Hajiratte mukaiau koto ga dekitara... <br>Kiseki wo shinjita </td> <td valign='top'> By standing still I wasted everything <br>But when I felt ashamed at looking away <br>And running away, and turned to face it all <br>I believed in miracles <br> <br>I wonder if the echoing cry of the cicadas <br>Will die out like a song <br>If I were to disappear tomorrow <br>Would I be able to live better? <br> <br>Even just standing here <br>I sometimes feel like I might lose consciousness <br> <br>Don't cry, cloudy sky <br>I'm just passing through <br>Don't cry, cloudy sky <br>The truth is, your heart is strong <br> <br>I could get by <br>Just floating along <br>But the truth is, I long ago realized <br>How futile that is <br> <br>I get hurt and once more <br>Vow now to abandon myself <br> <br>Don't cry, cloudy sky <br>Just believe in your heart <br>Don't cry, cloudy sky <br>There's someone waiting for you <br> <br>Swimming round and round in the depths of the sea <br>I remember the sound of the water <br>It was dark like this on that rainy day, too <br>There are two doors <br> <br>Don't cry, cloudy sky <br>I'm just passing through <br>Don't cry, cloudy sky <br>The truth is, your heart is strong <br> <br>By standing still I wasted everything <br>But when I felt ashamed at looking away <br>And running away, and turned to face it all... <br>I believed in miracles </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Kumuri Uta}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information