Editing
Orikasa Fumiko/Yuuhi no Yakusoku
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Yuuhi no Yakusoku</b> <br> <b class="subtitle">(Sunset Promise)</b> '''[[Orikasa Fumiko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Zutto zutto issho ni iru to <br>Ano yuuhi ni yakusoku shita kara <br>Ima sugu aitai <br>Sono kimochi wo onegai tsutaete ne <br> <br>Hitoribotchi no kokoro ni <br>Totsuzen tobikonde kita <br>Sukoshi itakatta toko <br>Yasashiku tsutsunde kureta <br>Konna ni hotto suru koto wa <br>Hajimete dakara <br>Sono nukumori wo sotto <br>Poketto ni tsume konde aruite ikitai... <br> <br>Zutto zutto issho ni iru to <br>Ano yuuhi ni yakusoku shita kara <br>Sabishii toki mo <br>Hirogaru orenji wo nagamete <br>Kitto kitto daijoubu da yo <br>Ano yuuhi ga sasayaite kureru <br>Ima sugu aitai <br>Sono kimochi wo onegai tsutaete ne <br> <br>Anata ga ichiban suki na <br>Saikou no egao de <br>Mukaerareru you ni watashi mo <br>Mainichi ganbatte ikitai... <br> <br>Zutto zutto issho ni iru to <br>Ano yuuhi ni yakusoku shita kara <br>Tooku ni itemo <br>Onaji orenji wo kanjite <br>Kitto kitto daijoubu da yo <br>Ano yuuji wa tsunagatteru kara <br>Mou nakanai yo <br>Futari no ai kokoro wo terashiteru </td> <td valign='top'> You promised the sunset <br>We'd always, always be together <br>I want to see you now <br>So please tell me how you feel <br> <br>You came into my lonely heart <br>So suddenly <br>You gently wrapped up <br>The place that hurt <br>I've never felt <br>This relaxed before <br>I want to put that warmth in my pocket <br>So I can walk around with it... <br> <br>You promised the sunset <br>We'd always, always be together <br>When I'm sad <br>I watch the growing orange glow <br>The sunset whispers to me <br>That it will surely, surely be all right <br>I want to see you now <br>So please tell me how you feel <br> <br>I want to do my best <br>Everyday <br>To greet you with that smile <br>You love so much... <br> <br>You promised the sunset <br>We'd always, always be together <br>Though far away <br>We feel the same orange glow <br>It will surely, surely be all right <br>Because that sunset connects us <br>Don't cry <br>Our love lights up our hearts </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Digimon]] [[Category:Digimon Tamers]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Yuuhi no Yakusoku}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information