Editing
Ruppina/If~Moshimo Ano Toki, Ano Basho de~
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">If~Moshimo Ano Toki, Ano Basho de~</b> <br> <b class="subtitle">(If~Then and There~)</b> '''[[Ruppina]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Suberidasu densha no mado <br>Ima mo kimi wo sagashite iru <br>Chikagoro mikakenai kedo <br>Doko de doushiteru ka na? <br> <br>Sugao no kimi wa shiranai kedo <br>Riyuu nante iranai yo <br> <br>Ano hi tatta ichido dakedo <br>Kimi wo sugu chikaku ni kanjirareta <br>Semete namae dake demo ii <br>Koe wo kakeru koto mo dekita <br>Na no ni... <br> <br>Ashita no yokan dakishime <br>Hiza wo kakaete me wo tojiru <br>Imagoro nani shiteru ka na? <br>Omou hodo nemurenai <br> <br>Tooku de tada mite iru dake ja <br>Nanimo kaerareya shinai <br> <br>Aru hi hoomu no mukougawa no <br>Hitogomi ni kimi wo mita ki ga shita <br>Koe mo dasezu oikaketeta <br>Keredo sugu ni hito no nami ni kieta <br> <br>Moshi ano toki toki wo tomeru <br>Hon no sukoshi no yuuki ga areba <br>Kono omoi wa todoita ka na? <br>Sore mo ima ja daremo wakaranai ne </td> <td valign='top'> I look out the train window as it starts <br>Still looking for you <br>I haven't seen you lately <br>Where are you and what are you doing? <br> <br>I don't know the real you <br>But I don't need a reason <br> <br>Just once that day <br>I felt you nearby <br>Even if just your name <br>I could have called out to you <br>But... <br> <br>Clutching a premonition of tomorrow <br>I hold my knees and close my eyes <br>What are you doing now? <br>The more I think about it, the harder it is to sleep <br> <br>Just watching you from far away <br>Won't change anything <br> <br>One day I thought I saw you <br>In the crowd on the other side of the platform <br>Without a word, I ran after you <br>But you soon disappeared into the throng <br> <br>If then I had had just a little courage <br>To stop time <br>Would my feelings have gotten through to you? <br>That's not anything anyone can know now </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|If~Moshimo Ano Toki, Ano Basho de~]] [[Category:Translation|If~Moshimo Ano Toki, Ano Basho de~]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information