Editing
Ruppina/Repent
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Repent</b> '''[[Ruppina]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hakanaku hikaru tsuki wa bokura wo tsunagitomete ita <br>Yasashii kimi no koe dake ga mune ni setsunaku nokotteru <br> <br>Tsumetai kaze ga sotto kokoro no sukima wo fukinuke <br>Shiawase datta ano koro wo hitori omoidashite iru yo <br> <br>Mirai chikaiatta pea ringu <br>Unmei wo shinjitakatta <br> <br>Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no? <br>Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito <br> <br>Kanashii kurai ima mo azayaka ni yomigaeru kako <br>Kimi ga kono mune ni afurete namida kobore ochite kuru yo <br> <br>Mirai chikaiatta pea ringu <br>Unmei wo shinjitakatta <br> <br>Motto futari tsuyoku nareta nara nagai yoru mo norikoeta darou <br>Kitto ima nara kimi wo kizu tsuke tebanashitari wa shinai no ni <br> <br>Namida mo ai mo sou subete wakachiaeta sonna bokutachi datta no ni <br>Itsu shika hontou ni kakegae no nai mono miushinatta <br> <br>Futari ai shiatta ano hibi mo itsuka imi wo motsu hi ga kuru no? <br>Zutto zutto tonari ni ita kimi ima wa ichiban tooi hito <br> <br>Itsumo itsumo kizukezu sugoshita kimi ni kawaru mono nado nakute <br>Tsutaerarezu ni ita kono omoi itsuka kimi ni todoku you ni <br>Ima wa negaitsuzukeru dake... </td> <td valign='top'> The faintly glowing moon bound us together <br>Only your gentle voice remains bittersweetly in my heart <br> <br>A cold wind blows through the cracks of my heart <br>All alone, I remember the happy times we had <br> <br>The matching rings with which we pledged our future <br>I wanted to believe in destiny <br> <br>Will those days we loved each other someday become meaningful? <br>You were always, always by my side, but now you're the furthers away <br> <br>It makes me sad how the past still comes brilliantly to life now <br>You're overflowing in my heart as the tears spill over <br> <br>The matching rings with which we pledged our future <br>I wanted to believe in destiny <br> <br>If we had been stronger, I wonder if we could have overcome the long nights <br>I'm sure now I wouldn't hurt you or let you go <br> <br>We shared tears and love and everything <br>At some point I lost what was truly precious to me <br> <br>Will those days we loved each other someday become meaningful? <br>You were always, always by my side, but now you're the furthers away <br> <br>I was always, always oblivious, but there's no one who can take your place <br>I was unable to tell you my feelings, but now I just keep hoping <br>That someday they'll reach you... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Repent]] [[Category:Translation|Repent]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information